Väntan på #Half-Life 3 har nästan nått löjliga nivåer, minsta tillstymmelse till siffran tre i samband med Valve får fans att gå i taket. Samtidigt vet vi att Washington-utvecklaren gärna retas med sina fans och det senaste i den långa raden av bus har med en uppdatering till #Half-Life 2 att göra.

När spelet nyligen patchades fick många koreanska röster som standard - utan möjlighet att byta. Visst, misstag görs men det är det officiella supportsvaret på Twitter som får folk att greppa efter kofotarna.

Översätter man den sista meningen från koreanska till engelska får man raden "Prepare for unexpected results", men det borde kanske snarare vara "Prepare for unforeseen consequences"...