finns de någon lvl guid på svenska?

Inaktiv
finns de någon lvl guid på svenska?

är lite nyfiken på om de finns någon quest/lvlings guid på svenska, läste om någon engelsk, men kommer inte ihåg vad den hette. tänkte om de fanns en på svenska osså.

Medlem

Om någon hittar någon bra leveling guide på engelska så kan ja använda den^^

Annars om du vill ha quest hjälp tritium, så behöver du inget mer än www.thottbot.com , Engelska, men du behöver inte mer än thott


signatur

Videomupp

Inaktiv

signatur

Internet är din vän

Jee
Medlem
Medlem
Skrivet av Kråkan:

Ser bra ut, men tyvärr så är jag horde
Guiden är alliance inriktad, men mycket går iaf att använda, ska testa.


signatur

Videomupp

Inaktiv
Skrivet av WildThing:
Skrivet av Kråkan:

Ser bra ut, men tyvärr så är jag horde
Guiden är alliance inriktad, men mycket går iaf att använda, ska testa.

jo samma sak för m ig osså...är också horde så..annars så har jag kollat över den redan.

tänkte mest be om hjälp för o lvla en präst fort hehe, slagit vad med en kompis om o lvla upp den till 60 innan 5 aug

Medlem

Grattis. Hoppas du har mycket fritid. Sen kan du ta dig nån timma elle 2 och planera själv. På thottbot och allakhazam så finns det listor på alla quests och rewards så det är bara att börja leta och planera. Kan du inte fixa det på engelska så fattar jag inte ens varför du spelar spelet.


signatur
Gen
Medlem

Om ni gillar guider skrivna i pappersformat har Brady Games släppt både :

Atlas http://www.webhallen.com/prod.php?id=43476,

Instance guide http://www.webhallen.com/prod.php?id=59052

World guide http://www.webhallen.com/prod.php?id=35531

Inaktiv
Skrivet av TixFrix:

Kan du inte fixa det på engelska så fattar jag inte ens varför du spelar spelet.

tack för de påhoppet.
de är inte att jag inte kan engelska, de var att svenska är smidigare o ha, var bara nyfiken på om de fanns eller inte

Medlem

Varför skulle svenska vara smidigare? Ungefär som att säga att manualer till spel/program som är skriva på engelska men översatta till svenska skulle vara smidigare. Hur man än tittar på det är det inte det.


signatur
Medlem

Håller faktiskt med TixFrix där, översatta manualer osv är jävulens påfund... ett av anledningarna att det suger att bo europa om man snackar spel... allt skit ska dubbas och översättas till femtielva språk innan det släpps

engelska är ett så mycket bättre språk i alla lägen när det gäller böcker, film, spel osv. (jämnfört med svenska då alltså)


signatur

Varning, ovanstående text kan innehålla särskrivning.

Inaktiv

ok för å göra klart allt så menade jag en guid på svenska(var nyfiken om de fanns) för horde men eftersom de inet finns de så får man ta engelska....men verkar inte finnas någon guid för hord på engelska heller (inte kollat supernoga) thottbott fungerar helt ok, men men, var bara en rak fråga, var helt enkelt nyfiken

Medlem

Hehe, extremt OT här, men för att stödja Tixfrix i att en svensk översättning kanske inte är den bästa så MÅSTE jag bara posta denna grej från Warpdrive:

<TiCyB> hahaha!
<TiCyB> så jäkla roligt ^^
<LarsleMat> ?
<TiCyB> ett papper med instruktioner på "svenska" och engelska till motionscykeln jag köpte
<TiCyB> 1: prior to install foam grips (3) onto the handle (2); lubricate the foam grip (3) by run the wather through foam grip. 2: Fit foam grips (3) onto the handle (2) and then install the cap (4) at both end of the handle.
<TiCyB> helt ok på engelska alltså, speciellt när det finns bilder
<TiCyB> men här kommer svenska översättningen
<Zoggbarr> ...ok...
<TiCyB> 1: Tidigare till installera skum gripa om (3) onto den handtag (2); smörja skummet gripa om vid sprnga vatten igenom skum gripa om. 2: Anfall skum gripa om (3) onto den handtag (2) och då installera mössan (4) på båda ände på den handtag.
<Rollbar> Haha
<TiCyB> vettifan om man kunnat klurat ut den instruktionen ens med bilder till
<TiCyB> tur att engelska instruktionen fanns
<Zoggbarr> XD
<Rollbar> "om röd lampa förbannad, kassett ej i"
<Webhead_>


signatur

Videomupp

Gen
Medlem
Skrivet av TixFrix:

Varför skulle svenska vara smidigare? Ungefär som att säga att manualer till spel/program som är skriva på engelska men översatta till svenska skulle vara smidigare. Hur man än tittar på det är det inte det.

Säg det till Fransmännen, Tyskarna, Spanjorerna, Polackerna m fl Helt ärligt tycker jag vi blivit väldigt skonade från Svenska översättningar. Okej, gäller det barnspel (små barn) så kan man förstå, men sålänge det även finns ett engelskt alternativ är det ju bra. Dom säger inte att vi svenskar är bra på engelska utan anledning

1
Skriv svar