Författaren till The Witcher tjänar inga pengar på spelförsäljningen
Tabbe
Han har tjänat rejält på publiciteten som böckerna har fått, även om lite royalty från spelen borde vart smart.
Ja, jag kan tänka mig att böckerna sålt betydligt bättre sedan 2007 än vad de gjort innan. Å andra sidan har jag ingen större koll, kanske var Witcher (bokserien alltså) mer framgångsrik sedan tidigare än vad jag fattat det som.
Finns det några Witcherböcker översatta till svenska eller engelska? Och är de något att läsa i så fall?
Fram till Lady of the Lake finns officiellt utgivna på engelska och den sista finns som en "fan translation". Har man spelat spelen och vill veta mer om karaktärerna så är dom helt klart värda att läsa.
Värt att notera dock är att man inte bör börja med "Blood of Elves" som är första boken i serien utan istället börja med novellsamlingarna då de presenterar viktiga karaktärer så som Dandelion, Yennefer och Ciri. Man får också veta t.ex. varför Geralt kallas "Butcher of Blaviken" i novellsamlingarna.
Mer info finns här: https://www.reddit.com/r/witcher/comments/3qm8p9/so_you_want_...
/ LordDaimos
Finns det några Witcherböcker översatta till svenska eller engelska? Och är de något att läsa i så fall?
Japp i stort sett alla finns just nu. Till och med "Sword of Destiny" som förut inte fanns officiellt översatt. Jag rekommenderar att du börjar med just "Sword of Destiny" eller novellsamlingen "The Last Wish" och kolla sedan läsordning på wiki för resten av böckerna. Dem är fantastiska! Dem är bra Witcher-böcker, men också bra som böcker i sig. Fantastisk stämning, fina karaktärer och välskrivna!
"I had a dream with terrible chromatic aberration."
- John Carmack
Värt att notera dock är att man inte bör börja med "Blood of Elves" som är första boken i serien utan istället börja med novellsamlingarna då de presenterar viktiga karaktärer så som Dandelion, Yennefer och Ciri. Man får också veta t.ex. varför Geralt kallas "Butcher of Blaviken" i novellsamlingarna.
Dessa läser man även med fördel på svenska efter som den engelska översättningen lämnar... mer att önska medan den svenska är en höjdare. Den sista önskningen kom i pocket så den brukar vara lätt att få tag på, Ödets Svärd var jag tvungen att köpa på iBooks.
Finns det några Witcherböcker översatta till svenska eller engelska? Och är de något att läsa i så fall?
Fram till Lady of the Lake finns officiellt utgivna på engelska och den sista finns som en "fan translation". Har man spelat spelen och vill veta mer om karaktärerna så är dom helt klart värda att läsa.
Värt att notera dock är att man inte bör börja med "Blood of Elves" som är första boken i serien utan istället börja med novellsamlingarna då de presenterar viktiga karaktärer så som Dandelion, Yennefer och Ciri. Man får också veta t.ex. varför Geralt kallas "Butcher of Blaviken" i novellsamlingarna.
Mer info finns här: https://www.reddit.com/r/witcher/comments/3qm8p9/so_you_want_...
/ LordDaimos
Bra info!
Skribent på FZ och allmänt olycklig.