Inaktiv
Success

Pratade lite med en indonesier som varit i USA större delen av livet idag. Han pratar själv helt felfri engelska och hade jag inte vetat om hans ursprung så hade jag trott att han var född här.
-So where are you from?
-Sweden.
-Really? *kollar på mig helt konstigt*
-Cause I thought you were an american.

Uppdraget slutfört, då ett av målen med att åka till USA var att slipa bort den svenska dialekten.

För övrigt, om någon undrar hur lång tid det tar innan man kommer på sig själv med att inte bara prata utan även tänka på engelska i en sån här miljö så är svaret ca ett dygn.
Och vissa svenska formuleringar "trillar bort" när jag skriver till fördel för översättningar av engelska ord eller uttryck. Störande.

Nähä, ska snart spela bingo anordnat av välkomstkommittén. Pensionärsvarning, jag vet, men när priserna inkluderar en platt-tv samt ett PS3 så är jag på.
Sidonotering: behövde googla översättningen av flat screen tv då jag inte kom ihåg det svenska ordet. I shit you not.

#blogg


signatur

Kullberg-as approved by BaratsAndBereta

Skägg.
10 Chambers
Success

Jag kan ändå tyck att det inte är fel att ha "dialekt", så länge man inte uttala orden helt fel och är grammatiskt korrekt. Det blir nästan lite märkligt när en svensk pratar väldigt amerikanskt, eller brittisk, engelska.

Jag spenderade tio veckor i Wales och det tog längre tid än ett dygn innan jag började tänka på engelska. Då var jag iof där med fem klasskamrater så det blev mycket svenska ändå.


signatur
1
Skriv svar