Säger ni siffror på svenska eller engelska?

Medlem
Säger ni siffror på svenska eller engelska?

Ja, frågan är som rubriken lyder. Hur säger ni siffror i speltitlar eller konsolnamn? Säger ni t ex "Tre-DS" eller "Three-DS"? Det här kom upp när jag och en vän spelade Super Mario Land 2: 6 Golden Coins på Super Game Boy. "Super Mario Land Två: Six Golden Coins" kallade han spelet. Och jag bara... Vänta, är det inte lite skumt att blanda och säga siffrorna på både svenska och engelska på det sättet. Gör det någon skillnad om det är en undertitel eller huruvida titeln slutar eller börjar med en siffra? Dagens i-landsproblem, jag vet. Men ändå.


signatur

Besök oss gärna på POPKORN.nu och ha en bra dag! ;)

Medlem

Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars är ett annat exempel, på svenskt vs engelskt uttal i en engelsk titel. Uttalar ni RPG "Ar-Pi-Gi" eller "Ärr-Pje-Gje" liksom? Eller hur man nu skriver det.


signatur

Besök oss gärna på POPKORN.nu och ha en bra dag! ;)

Medlem

Förkortningar och siffror sägs på svenska.

En annan grej också, har sagt "Tetris" som om det vore ett svenskt ord i över 30 år och när jag spelade Puyo Puyo Tetris häromåret blev jag helt paff när dom sa Tetris på engelska.

Skribent

Om siffran refererar till vilken del i spelserien det är säger jag den på svenska, alltså Final Fantasy Sju. Allt annat sägs på engelska, inklusive förkortningar.

Medlem
Skrivet av Ghost Writer:

"Super Mario Land Två: Six Golden Coins" kallade han spelet. Och jag bara... Vänta

100% korrekt att säga på det viset.
Är det en siffra i en serie säger man siffran på svenska.
Om siffran är för att specificera antal av något i titeln så säger man det på engelska precis som övriga titeln.

Märkligt att du finner det konstigt faktiskt.
Tycker personligen det är solklart och vet nog ingen som säger fel. Förutom du då

Jag är inte särskilt angliserad så det blir någon form av småländska. RPG är krångligt när man inte har R i sitt uttal...


signatur

Viam inveniam aut faciam

Frilansare

Alltså, som någon sade, är det en integrerad del av spelnamnet så engelska (Zero dawn), men en numrering svenska (Half-Life Tre)

Inaktiv

PS fem. Tre DS. Xbox tresextio. Alltid tyckt det låter konstigt om någon ska säga det på Amerikanska när man är i Moder Svea.
Översätter aldrig titlar men det är ju en annan sak.

Medlem

Jag säger Super och Mario på svenska med en svensk siffra efter. Land låter dock engelskt, då svenska land hade låtit för konstigt.

Men då säger jag inte Najkii(Nike), Liivajs(Levis) eller liknande heller så jag försvenskar en hel del.

It's not a lake, it's an ocean

Ja, här är jag kanske inte helt konsekvent. Men jag säger nog mest på svenska. Pe-ess-fem. Xbox tre-sexti. Hej-lo tre.


signatur

Fria tankar om spel: www.frispel.net

Medlem
Skrivet av Joakim Bennet:

Alltså, som någon sade, är det en integrerad del av spelnamnet så engelska (Zero dawn), men en numrering svenska (Half-Life Tre)

Du var tvungen att hålla mitt hopp om ett HL3 vid liv va?


signatur

Switch, PC och Dödsmetall.

Medlem

Alltid siffror på svenska, även till engelska titlar, låter minst lökigt.


signatur

"It is by caffeine alone I set my mind in motion. It is by the beans of Java that thoughts acquire speed, the hands acquire shakes, the shakes become a warning. It is by caffeine alone I set my mind in motion."

Backloggens befriare

Självklart sa han "Super Mario Land Två: Six Golden Coins" - det heter ju så? =D


signatur

Ad hoc addendum

Hur jag uttalar Super Mario Land 2: 6 Golden Coins:
Super (svenskt?) Mario (svenskt?) Land (engelskt) 2 (två): 6 (six) Golden (engelskt) Coins (engelskt).

Många engelska ord blir på engelska, men är det en siffra i huvudtiteln blir den på svenska och en del förkortningar (eller alla, inte tänkt igenom) blir på svenska. Jag säger ju Final Fantasy på engelska, och siffrorna därefter på svenska.

Spelkonsolers siffror och förkortningar har jag svenskt uttal på.
Xbox tresexti (säger tio ibland om siffran tio (lärt mig att man kan säga tie), men aldrig i Xbox 360)
PStre
PSfyra
Nintendo treDS
Nintendo sextifyra

Säger Xbox One istället för Xbox Ett.

Destroyer of framsidan
Hedersgurka

Mass Effect 2 = Mass Effect två

2 Fast 2 Furious = Too Fast Too Furious

Zero Dark Thirty = Zero Dark Thirty

Tak3n = Taken tre


signatur

Trottoarkantssnubblande insjögangster.

Kontot avslutas

Jag tror det var förra året eller om det kan ha varit för två år sedan som jag satt och spelade Final Fantasy IX när min sambo och vår dotter kom hem. Vår dotter blev väldigt förtjust i Vivi men när jag berättade vad spelet hette så sade jag "Final Fantasy Nine" så vår dotter sade också det istället för nio.

När det kommer till exempel Nintendo 3DS så säger jag "Tre DS"


signatur

ゼルダの城

Medlem
Skrivet av hannes.theorell:

Jag är inte särskilt angliserad så det blir någon form av småländska. RPG är krångligt när man inte har R i sitt uttal...

Du glömmer väl inte bort att det är våran dag imorgon. Fösta tossdan i Mass, då äte man massipantåta.


signatur

If You Have an Idea that You Genuinely Think is Good, Don't Let Some Idiot Talk You Out of It.

Medlem

Tyska använder jag mig av, Super Mario zwei. Metal Gear solid fünf Der Phantomschmerz


signatur

"I don't know how many years on this earth I got left. I'm gonna get real weird with it."

Skrivet av Belfry:

Du glömmer väl inte bort att det är våran dag imorgon. Fösta tossdan i Mass, då äte man massipantåta.

Det har jag sett fram emot sedan förra året!


signatur

Viam inveniam aut faciam

Medlem

X-Box = Krysslåda


signatur

PC - PS4 - PS3- PS Vita - Wii U

Medlem

Konsensus verkar vara att vilken del i serien ett spel har uttalas svenskt, och siffror i själva titlarna eller undertitlarna uttalas på engelska. Jag ger medhåll!


signatur

"A lie is truth, until you recognize it as a lie. To see the truth behind those lies is probably the right thing to do. However, it may not necessarily bring happiness. Lies are Happiness."

PC-spelare
Dator: TUF Gaming B550 Pro, Ryzen 5600G, 16GB RAM, Sapphire Radeon RX 5600 XT

Medlem

Försvenskar så fort det känns rimligt.

FM-guru
F.d. Sisyr

Om talet skrivs som en siffra så säger jag det på svenska. Står det utskrivet i bokstäver säger jag det på engelska.

Något undantag förekommer säkert, men i allmänhet så används siffror för att beteckna vilket spel i en spelserie det är, medan det brukar vara en del av själva speltiteln om numret är bokstaverat. GTA 3 och Mafia 2 kontra Horizon: Zero Dawn och Total War: Three Kingdoms, liksom.

Jag uttalar det nog de mesta med svenska när jag tänker efter. Heroes III uttalar jag definitivt som Heroes tre. Civilization fem? Tror jag kör det med.


signatur

Through smoke and fire and shot and shell and to the very walls of hell, But we shall stand and we shall stay. Over the hills and far away.

Medlem

Brukar nog oftast säga allt på engelska, men tycker det låter rimligt att titlar ska vara på engelska och numrering vara på svenska som tidigare nämnts, får nog börja med det

Medlem
Skrivet av smuts:

Konsensus verkar vara att vilken del i serien ett spel har uttalas svenskt, och siffror i själva titlarna eller undertitlarna uttalas på engelska.

Det verkar så, ja. Men så har vi också titlar som Super Mario 3D Land. De flesta säger väl ändå inte "Super Mario Three-Dee Land" utan "Super Mario Tre-De Land" fastän siffran där är i själva titeln. Och egentligen tycker jag inte det är konstigt att säga siffrorna på svenska när det är en siffra som talar om vilken del i serien det är. Jag tyckte däremot att det blev konstigt just i fallet med Super Mario Land 2: 6 Golden Coins eftersom "titelsiffran" kom direkt efter "delsiffran" så det blev "två six" liksom.

Men nu när jag tänker efter, Killer7 t ex, det har jag nog hört kallas både "Killer Sju" och "Killer Seven". The Last of Us Part II har jag också hört olika om. "The Last of Us Part Two", "The Last of Us Part Två" och till och med "The Last of Us DEL Två".


signatur

Besök oss gärna på POPKORN.nu och ha en bra dag! ;)

Medlem
Skrivet av hannes.theorell:

Jag är inte särskilt angliserad så det blir någon form av småländska. RPG är krångligt när man inte har R i sitt uttal...

Äh pe ge?

Ot:
Titeln på Engelska, siffran på Svenska.


signatur

"High life on low budget"

Skrivet av bent toe:

Äh pe ge?

Ot:
Titeln på Engelska, siffran på Svenska.

Ajjemän!


signatur

Viam inveniam aut faciam

Medlem

Jag säger dom på japanska eller engleska. Jag menar är titeln på eng eller jp så säger man hela titlen på det språket. ogillar svengelska.

Avstängd

Siffror i spelnamn sägs i det språk som spelet namnges i. Super Mario Bros 3 = Super Mario Bros Three
Siffror som stavas är inte siffror utan ord och därmed uttalas på samma språk som föregående ord i titeln.

Nintendo 3DS är en spelkonsol och här blir det lite mer intressant. Nintendo är japanska men "3DS" sägs på engelska, även av japanerna. I det fallet blir det en minimal blandning av japanska och engelska: "Nin-ten-do Three DS".

Förutsatt att alla ord i ett namn är från samma språk så argumenterar jag för att siffrorna sägs i samma språk. Friare rörlighet i uttal när språk blandas.

Exempelvis har jag alltid sagt "Nin-ten-do sextiofyra" och "Nin-ten-do tre de ess" medan jag sagt "Nin-ten-do Switch" (japanska+engelska) och "Gamecube" (engelska).

Förkortningarna SNES och NES säger jag dock "Snäss" och "Näss".

12
Skriv svar