Animerad Dante's Inferno-film
Japaner tolkar jänkare tolkar italienare?
Hm.
Ser ju ganska kul ut, bra komplement till spelet om inget annat!
They went shopping, now they're rotten.
Dödstraktor. Sveriges hårdaste radioprogram. Måndagar 20 - 21.
EA satsar hårt på den här titeln verkar bli ett grymt spel o film
men jag måste se den på japanska, låter nästan lite töntigt på engelska haha
Mjo, håller med. Brukar inte se på så värst mycket anime med usch vad löjligt det låter på engelska/svenska, IMO.
Yeah well, you know, thats just like your opinion, man
På vilket sätt är Dante's Inferno något bibliskt?
Från Wiki (eller i mitt fall allmänbildningen);
Inferno (Italian for "Hell") is the first part of Dante's Divine Comedy. The poem was written in the early 14th century. It is an allegory telling of the journey of Dante through what is largely the medieval concept of Hell, guided by the Roman poet Virgil. In the poem, Hell is depicted as nine Circles of suffering located within the Earth. Allegorically, the Divine Comedy represents the journey of the soul towards God, with the Inferno describing the recognition and rejection of sin.[1]
Så jag har svårt att se hur en medeltida bok om Helvetet, som INTE är exklusivt Bibeln (ta bara nordisk mytologi och legenden om Hel), är något bibliskt.
Engelska voiceovers har aldrig någon inlevelse Ge oss Japanskt tal!
Det är för att de är porrskådisar allihopa, sort of. I alla fall så låter det som det.
Riktigt skoj projekt, måste jag säga.
Dock är det, tråkigt nog, inte i närheten lika så bra ritat som Ergo Proxy som jag såg skymta förbi.
Make 'em laugh; make 'em cry; make 'em wait.