Plugga japanska?

Medlem
Plugga japanska?

Jag har sedan barnsben burit på en varmt glödande dröm om att en dag bli riktigt, riktigt flytande på japanska! Jag vill kunna tala, läsa och skriva på japanska - helt utan bekymmer!

Tänk att kunna åka till Japan och sen förstå allt som sägs och skrivs. Tänk dej att kunna gå längs gatorna i Osaka och sedan kliva in i en SevenEleven-affär. Och om du bestämmer dig för köpa en tidning, lite japanskt godis, en god onigiri samt en flaska med grönt te - kan du förstå alla valmöjligheter du har framför dig!

Slutligen kan du under tiden du betalar även spontanöppna en kort och inspirerande dialog med butiksbiträdet och sedan tacka artigt för hjälpen!

Sen när du går vidare och kan du läsa mängder med information som ännu inte översätts till engelska, kanske om mystiska spel som inte kommer släppas i väst förrän om 1-2 år, eller kanske aldrig släpps utanför Japan! Och om det kommer ett nytt storspel så kan du ta del av det 6-12 månader det blir aktuellt för EU / US release!

Det vore häftigt att kunna!

Det är en stark dröm för mig!

Jag är dock fortfarande en nybörjare. Jag har försökt snappa upp språket genom läsa lite japanska och se youtube-videos lite här och där, men ja... jag är fortfarande inte där. Jag skulle även vilja testa att göra något av de fem JLPT-proven.

Den perfekta drömmen för mig vore nog att kunna fortsätta lära mig japanska på egen hand (och kanske allra helst i min egna takt).

Jag tror främst att jag vill hitta något digitalt läroverktyg som kan göra mina framsteg blir tydligare och mätbara på något sätt (typ Level ups, achievements / trophies). Jag känner endast till Anki (som är ett verktyg med digitala flashcards). Det verktyget är okej men ganska mekigt när det kommer till att försöka mäta mina framsteg.

K-hum... aja, det var allt om mig

Är det någon här på forumet som läst eller läser japanska?

Medlem

Bara önska dig lycka till, har varit i Japan och skulle säkert ha varit bra att ha kunnat prata lite istället för endast ett fåtal ord. Men klarade oss fin fint. Gick en nybörjarkurs i mina yngre dagar men det hjälpte mig absolut noll.

Japanska ska ju vara ett av de svåraste språken att lära sig, du har minst 5-10 + år framför dig innan du ens blir ok och ännu längre om du ska lära dig läsa Hiragana, katakana och kanji (vilket du aldrig kommer göra om du inte lever där). Din dröm är i princip omöjlig om du inte på något sätt flyttar dit antingen för att jobba, gifta dig eller plugga.

Det finns ett par personer här på FZ som jag tror bor eller har bott i Japan, de har säkert bättre input.

Medlem
Medlem

https://www.rosettastone.com/ Jag använde lite lätt Rosetta Stone tidigt 2000 innan jag började gymnasiet (och fick lägga undan pga studierna) och har en pedagogisk approach, men vet inte hur långt dem har gått i materialet sedan dess. Jag kom inte så långt att läsa eller skriva språket.

En polare däremot har varit i Japan i ca 5-6 år varav 1 år var språket i sig och resten var nationalekonomi, men han använde mycket hjälpmedel som scanning av Kanjis för att snabbt kunna läsa tidningen och läromedel.

Edit:

Tydligen har NTI distanskurser med Japanska, från nivå 1-4 https://www.nti.se/nti_course/japanska-1/


signatur

PS3 Slim 320GB (1TB) | Wii U Premium | Xbox 360 250GB | X1 1TB | PS5 + Corsair MP600 Core 2TB | New 3DS XL + Katsukity's Capture Card | PS Vita 32GB | Ryzen 5800X3D, 32GB DDR4 3000Mhz, 240GB SSD, 4TB SSD (Kingston KC3000), Radeon 6700XT, 3TB+4TB HDD, B450M-DS3H | Nintendo Switch

Hedersmedlem
Skrivet av kaealy:

Bara önska dig lycka till, har varit i Japan och skulle säkert ha varit bra att ha kunnat prata lite istället för endast ett fåtal ord. Men klarade oss fin fint. Gick en nybörjarkurs i mina yngre dagar men det hjälpte mig absolut noll.

Japanska ska ju vara ett av de svåraste språken att lära sig, du har minst 5-10 + år framför dig innan du ens blir ok och ännu längre om du ska lära dig läsa Hiragana, katakana och kanji (vilket du aldrig kommer göra om du inte lever där). Din dröm är i princip omöjlig om du inte på något sätt flyttar dit antingen för att jobba, gifta dig eller plugga.

Det finns ett par personer här på FZ som jag tror bor eller har bott i Japan, de har säkert bättre input.

Är det verkligen så farligt? Jag har flera vänner som har pluggat japanska mellan 1-3 år och på den tiden kan man bli riktigt duktig, och lära sig läsa Om man verkligen vill och lägger ner tid så går det. Sen tror jag absolut att det kan vara svårare att lära sig på egen hand än om man läser kurser, men det beror nog också på hur man är som person.

Medlem

Jag har läst flera år delvis på Sthlms Uni delvis i Japan. Har tyvärr inga tips på digitala hjälpmedel (jag kommer följa tråden om det dyker upp!), men eftersom du nämner JLPT så finns flera olika serier av böcker för att plugga inför dem. En serie kan vara fem böcker för delar av testen. Passar bra till självstudier åtminstone.

Lycka till och skriv PM om du vill fråga något! (kan hända att svaret dröjer, men svarar alltid)

Medlem

Jag kan berätta lite om min situation, det kanske kan vara till nytta.
Jag har bott och arbetat i Japan i 6år. Jag pluggade först Japanska 1år i Sverige, sedan 1år i Japan, efter det studerade jag 2år på en yrkeshögskola med inriktigt på översättning, till sist började jag jobba som översättare på ett spelföretag (vill helst inte nämna vilket).

Jag kan börja med att tala om att jag har inget huvud för pluggande. Jag blir uttråkad efter 5min och slänger undan böckerna. Det fungerar inte för mig alls. Jag kämpade mig igenom grunderna av Japanska mitt första år och det va verkligen på gränsen att jag inte skulle klara av det. Sedan när jag väl kom till Japan så började jag umgås med Japaner och sitta och prata med främlingar på barer osv. Det gjorde att jag susade förbi alla andra när det kom till tal och hörförståelse.

Jag har aldrig gillat Anime eller Manga, så för att sedan få upp min läsförståelse så började jag spela väldigt lätta NES/SNES spel på japanska och sedan översätta själv för skoj skull. Undvik spel som bara har hiragana, då det är en marddröm att urskilja var ord börjar och slutar, plus att hiragana lär man sig på några timmar och är inget man behöver "nöta". Final Fantasy 7, 9 och chrono trigger jobbade jag mig igenom och det gav extremt mycket. Nuförtiden spelar jag allt på Japanska och det bridrar extremt mycket. Av dom senare spelen kan jag rekommendera Mario Odyssey då det är en ganska simpel nivå med både Kanji och Furigana stöd.

Någonstans efter 2-3år i Japan när mina studier närmade sig sitt slut så började jag fundera på att testa JLPT N1. Vid det här laget hade jag alltså studerat Japanska i 4år och bott i Japan 3år av den tiden. Jag hade aldrig gjort testet tidigare så va lite orolig för hur det skulle gå, men jag behövde minst N2 för att kunna söka något annat än deltid i Japan. Så jag testade N1 och klarade det på första försöket med ~20 poäng över gränsen.

För att summera lite lätt då.

Japanska behöver inte alls vara så svårt som folk säger, men du MÅSTE använda det hela tiden. Jag pluggade aldrig någonting, men jag pratade och lyssnade hela dagarna. Jag satt även och översatte spel med en ordlista flera timmar om dagen. Jag klarade med JLPT N1 på förstra försöket efter ca: 4år.

Nu till det mindre roliga då.

Om du vill leva och bo i Japan så måste du vara beredd på att det är inte speciellt lätt som utlänning. 1år på språkskola t.ex. är inga problem, men när du sedan ska ut och söka lägenhet, jobb etc. själv, och ska börja med japansk byråkrati, då kommer du förstå varför så många väljer att ge upp Japan. När jag sökte vanlig lägenhet så var jag tvungen att ha 2st Japaner som kunde gå i god för mig (ta över räkningar ifall jag skulle smita etc.) och det är som du kan förstå inte lätt att hitta i ett främmande land. Jag blev stoppade av polis på gatan 2-3ggr där dom kollade mina ID-kort etc. en av gångerna valde dom t.o.m att följa mig hem till min lägenhet för att se att jag verkligen bodde här, min flickvän blev då riktigt jävla förbannad. Som svensk är sånt beteende från poliserna helt obegripligt.

Arbetsförhållanden är helt horribla jämfört med Europa. Min övertid började inte räknas förrän 2h hade passerat från då jag normalt sett skulle sluta. Smarta som dom är så har dom lagt till en obligatorisk rast på en timma då också, vilket betyder att jag inte får lön för den timman heller. Min startlön som översättare började på 185,000円 i månaden, vilket är strax under 16,000kr. Då betalade jag 10,000kr i hyra i Shibuya och sedan alla roliga hemliga skatter och avgifter man får av att bara bo i landet.

Det va inte mycket till summering, ber om ursäkt för det. Till den riktiga summeringen nu då.

Det va över 10år sedan jag först flyttade till Japan och mycket har ändrats, det mesta till det bättre. Har du drömmar om att bo och leva i Japan så låt inte min upplevelse hindra dig. Mycket av mina problem kunde ha undvikits genom att förbereda bättre. Jag slängde mig in i den djupa delen och bara tog allt som det kom. Jag kan fylla ytterligare 10 sidor om hur många fantastiska och underbara minnen jag har ifrån Japan. Så mycket underbara människor, miljöer och sevärdigheter. Städer som aldrig sover. Så mycket att se och göra.

Herregud vilken wall of text, vet inte ens om jag lyckades besvara några av dina funderingar. Jag kommer vara kvar i tråden och svara på ev. funderingar ifall det skulle finnas. Lycka till!

Medlem
Skrivet av Gurt:

Är det verkligen så farligt? Jag har flera vänner som har pluggat japanska mellan 1-3 år och på den tiden kan man bli riktigt duktig, och lära sig läsa Om man verkligen vill och lägger ner tid så går det. Sen tror jag absolut att det kan vara svårare att lära sig på egen hand än om man läser kurser, men det beror nog också på hur man är som person.

Tror man att man blir duktig på japanska på 1-3 år så är man ute och cyklar, speciellt om man inte lever där. Men du kanske känner en massa språkunder, vad vet jag.

Medlem
Skrivet av kaealy:

Tror man att man blir duktig på japanska på 1-3 år så är man ute och cyklar, speciellt om man inte lever där. Men du kanske känner en massa språkunder, vad vet jag.

Det går absolut att göra. Jag klarade högsta nivån på JLPT efter 4år. Men ja, då hade jag också bott där i 3år. Det gör absolut skillnad.

Medlem
Skrivet av duchovny:

Jag kan berätta lite om min situation, det kanske kan vara till nytta.
Jag har bott och arbetat i Japan i 6år. Jag pluggade först Japanska 1år i Sverige, sedan 1år i Japan, efter det studerade jag 2år på en yrkeshögskola med inriktigt på översättning, till sist började jag jobba som översättare på ett spelföretag (vill helst inte nämna vilket).

Jag kan börja med att tala om att jag har inget huvud för pluggande. Jag blir uttråkad efter 5min och slänger undan böckerna. Det fungerar inte för mig alls. Jag kämpade mig igenom grunderna av Japanska mitt första år och det va verkligen på gränsen att jag inte skulle klara av det. Sedan när jag väl kom till Japan så började jag umgås med Japaner och sitta och prata med främlingar på barer osv. Det gjorde att jag susade förbi alla andra när det kom till tal och hörförståelse.

Jag har aldrig gillat Anime eller Manga, så för att sedan få upp min läsförståelse så började jag spela väldigt lätta NES/SNES spel på japanska och sedan översätta själv för skoj skull. Undvik spel som bara har hiragana, då det är en marddröm att urskilja var ord börjar och slutar, plus att hiragana lär man sig på några timmar och är inget man behöver "nöta". Final Fantasy 7, 9 och chrono trigger jobbade jag mig igenom och det gav extremt mycket. Nuförtiden spelar jag allt på Japanska och det bridrar extremt mycket. Av dom senare spelen kan jag rekommendera Mario Odyssey då det är en ganska simpel nivå med både Kanji och Furigana stöd.

Någonstans efter 2-3år i Japan när mina studier närmade sig sitt slut så började jag fundera på att testa JLPT N1. Vid det här laget hade jag alltså studerat Japanska i 4år och bott i Japan 3år av den tiden. Jag hade aldrig gjort testet tidigare så va lite orolig för hur det skulle gå, men jag behövde minst N2 för att kunna söka något annat än deltid i Japan. Så jag testade N1 och klarade det på första försöket med ~20 poäng över gränsen.

För att summera lite lätt då.

Japanska behöver inte alls vara så svårt som folk säger, men du MÅSTE använda det hela tiden. Jag pluggade aldrig någonting, men jag pratade och lyssnade hela dagarna. Jag satt även och översatte spel med en ordlista flera timmar om dagen. Jag klarade med JLPT N1 på förstra försöket efter ca: 4år.

Nu till det mindre roliga då.

Om du vill leva och bo i Japan så måste du vara beredd på att det är inte speciellt lätt som utlänning. 1år på språkskola t.ex. är inga problem, men när du sedan ska ut och söka lägenhet, jobb etc. själv, och ska börja med japansk byråkrati, då kommer du förstå varför så många väljer att ge upp Japan. När jag sökte vanlig lägenhet så var jag tvungen att ha 2st Japaner som kunde gå i god för mig (ta över räkningar ifall jag skulle smita etc.) och det är som du kan förstå inte lätt att hitta i ett främmande land. Jag blev stoppade av polis på gatan 2-3ggr där dom kollade mina ID-kort etc. en av gångerna valde dom t.o.m att följa mig hem till min lägenhet för att se att jag verkligen bodde här, min flickvän blev då riktigt jävla förbannad. Som svensk är sånt beteende från poliserna helt obegripligt.

Arbetsförhållanden är helt horribla jämfört med Europa. Min övertid började inte räknas förrän 2h hade passerat från då jag normalt sett skulle sluta. Smarta som dom är så har dom lagt till en obligatorisk rast på en timma då också, vilket betyder att jag inte får lön för den timman heller. Min startlön som översättare började på 185,000円 i månaden, vilket är strax under 16,000kr. Då betalade jag 10,000kr i hyra i Shibuya och sedan alla roliga hemliga skatter och avgifter man får av att bara bo i landet.

Det va inte mycket till summering, ber om ursäkt för det. Till den riktiga summeringen nu då.

Det va över 10år sedan jag först flyttade till Japan och mycket har ändrats, det mesta till det bättre. Har du drömmar om att bo och leva i Japan så låt inte min upplevelse hindra dig. Mycket av mina problem kunde ha undvikits genom att förbereda bättre. Jag slängde mig in i den djupa delen och bara tog allt som det kom. Jag kan fylla ytterligare 10 sidor om hur många fantastiska och underbara minnen jag har ifrån Japan. Så mycket underbara människor, miljöer och sevärdigheter. Städer som aldrig sover. Så mycket att se och göra.

Herregud vilken wall of text, vet inte ens om jag lyckades besvara några av dina funderingar. Jag kommer vara kvar i tråden och svara på ev. funderingar ifall det skulle finnas. Lycka till!

Kul inlägg! Nog det längsta jag faktiskt läst igenom på fz

Angående deras polis, blev sniffad väldigt intensivt av deras knarkhundar/bombhundar en gång på flygplatsen, polisen bara skrattade gott då jag antagligen såg jävligt nervös ut.

Medlem
Skrivet av duchovny:

Det går absolut att göra. Jag klarade högsta nivån på JLPT efter 4år. Men ja, då hade jag också bott där i 3år. Det gör absolut skillnad.

Som sagt, att jämföra med att bo i ett land och sitta hemma i Sverige går ju inte att jämföra.

Medlem

@duchovny: Ur nyfikenhet, vad fick dig åka till Japan och studera/arbeta där? Vanligtvis är dem flesta drivna av Anime, Manga eller spel. Men du kanske har andra ambitioner?


signatur

PS3 Slim 320GB (1TB) | Wii U Premium | Xbox 360 250GB | X1 1TB | PS5 + Corsair MP600 Core 2TB | New 3DS XL + Katsukity's Capture Card | PS Vita 32GB | Ryzen 5800X3D, 32GB DDR4 3000Mhz, 240GB SSD, 4TB SSD (Kingston KC3000), Radeon 6700XT, 3TB+4TB HDD, B450M-DS3H | Nintendo Switch

Hedersmedlem
Skrivet av kaealy:

Tror man att man blir duktig på japanska på 1-3 år så är man ute och cyklar, speciellt om man inte lever där. Men du kanske känner en massa språkunder, vad vet jag.

Vi har säkert olika tolkningar av vad "duktig" är Det är såklart skillnad på att lära sig ett språk och att tala/förstå/läsa/skriva flytande. Jag tror inte att det är många som kan lära sig ett språk helt flytande utan att t ex bo i ett land där språket talas eller att växa upp med det. Jag kan inte japanska själv utan mina erfarenheter är endast baserade på mina vänner som har lärt sig japanska genom att studera och vara i Japan.

Medlem
Skrivet av ohem:

@duchovny: Ur nyfikenhet, vad fick dig åka till Japan och studera/arbeta där? Vanligtvis är dem flesta drivna av Anime, Manga eller spel. Men du kanske har andra ambitioner?

Jag va absolut ett undantag på alla mina skolor hittils då dom flesta gillade anime och manga i någon form, men dom gallrades ut ganska tidigt. Jag misstänker att många av dom gav sig på Japanska och Japan för att leva i en slags fantasibild av Japan som dom hade byggt upp för sig själva. Dom blev nog lite besvikna eller shockade när det visade sig att det inte var så. Eller så kände dom kanske att 6-12månader va tillräckligt vilket såklart är helt ok. Det är inte meningen att det ska låta som att jag tycker dom på något sätt är sämre eller så, gillar man anime och manga och därav får ett intresse av Japan så är det inget dåligt alls med det. På samma sätt som jag nedan beskriver varför jag blev intresserad av Japan.

I mitt fall va det så att jag gillade äldre Japansk film som Godzilla, Pinky Violence, Kurosawa osv. och genuint hade som dröm att jobba med japansk översättning. Min första ambition var att lära mig språket och sedan jobba med översättning inom film. Men allt gick inte som planerat utan jag hamnade inom spelindustrin istället. Jag trivs dock jättebra med det.

Medlem

Kollat in appen duolingo? Kanske inte tillräckligt avancerad men finns "nivåer" och liknande för att kunna följa sin utveckling.

Medlem

Tack för alla svar i tråden!
Haha, var ska jag börja?

Jag ska försöka svara och summera alla möjligheter hittills:

Skrivet av DAoG:

rekommenderar EF om du har orken och tiden.
https://www.ef.se/ils/destinations/japan/tokyo/

Kollade på EF.
De erbjuder en väldiga smidiga och intressanta möjligheter för min situation! Jag har alltid jobb, egen lägenhet och kan inte åka några längre resor utan att säga upp allt, men detta verkar ju EF stödja mycket väl!

Jag gillar hur grymt flexibelt EF är. På sidan går det att läsa allt ifrån 2 till 52 veckor och detta när man än vill och kan på året! Under dessa 2 veckor kan man även välja att bo hos en värdfamilj eller på campus!

Det borde kosta ca.
20k (skola+hem),
10k (flyg),
10k (fickpeng)
=
40000 kr för två veckor.

Häftigt, jag kan tänka mig att spara ihop och testa detta. Det skulle gå att klämma in på ett par semesterveckor till hösten / vintern!

Tack för tipset! Detta kan mycket väl bli en specialare att kombinera som kulmen på studierna här i Sverige!

Medlem
Skrivet av ohem:

https://www.rosettastone.com/ Jag använde lite lätt Rosetta Stone tidigt 2000 innan jag började gymnasiet (och fick lägga undan pga studierna) och har en pedagogisk approach, men vet inte hur långt dem har gått i materialet sedan dess. Jag kom inte så långt att läsa eller skriva språket.

En polare däremot har varit i Japan i ca 5-6 år varav 1 år var språket i sig och resten var nationalekonomi, men han använde mycket hjälpmedel som scanning av Kanjis för att snabbt kunna läsa tidningen och läromedel.

Edit:

Tydligen har NTI distanskurser med Japanska, från nivå 1-4 https://www.nti.se/nti_course/japanska-1/

Tittade på Rosetta Stone
Jag har hört talas om deras program till datorn, men jag visste inte om att de hängt med i tiden och släppt deras mjukvara som en app!

Okej. Så de erbjuder tillgång till deras tjänst via en helt överkomlig månadskostnad? Mycket spännande!! Jag ska spana in deras demoversion!

Tittade på NTI
Jag känner inte alls till NTI. Ska kolla på vad det är för något.

Skrivet av NTI:

Läs Komvux distansutbildningar genom NTI- skolan. Vi erbjuder kurser i allt från språk till matematik, ekonomi och pedagogik.

Okej, det är som komvux fast i form av kvällskurser på distans?

Jag kan hålla med om att kvällskurser är gudomligt bra som ett allra första steg när man ska börja med ett helt nytt språk!

För jag läste kvällskurser (ej distans) för nivå 1-4 på Medborgarskolan. De var 2h/vecka i 12 veckor. Lärde mig Hiragana och Katakana och vi läste klart denna bok:

Beije A. (2012) Japanska för nybörjare

Edit:
Jag vill varmt tipsa om både boken och att läsa på kvällskurser / NTI. För utan dessa två hade jag aldrig kommit igång!

Medlem
Skrivet av vandroya:

Jag har läst flera år delvis på Sthlms Uni delvis i Japan. Har tyvärr inga tips på digitala hjälpmedel (jag kommer följa tråden om det dyker upp!), men eftersom du nämner JLPT så finns flera olika serier av böcker för att plugga inför dem. En serie kan vara fem böcker för delar av testen. Passar bra till självstudier åtminstone.

Lycka till och skriv PM om du vill fråga något! (kan hända att svaret dröjer, men svarar alltid)

Tack för svar!

Oj Böcker, dem har jag gott om!
Det svåra är att öppna dem. ^^;

Mobilappen Anki däremot, den har jag med mig hela tiden och
använder också dagligen i alltifrån bussar, dötid och innan läggdags. Fast det svåra är att mäta om man kommer någonvart.

Tänkte på Stockholms Universitet
Är det kurser på dagtid eller kvälls/distans?

Medlem
Skrivet av duchovny:

Jag kan berätta lite om min situation, det kanske kan vara till nytta.
Jag har bott och arbetat i Japan i 6år. Jag pluggade först Japanska 1år i Sverige, sedan 1år i Japan, efter det studerade jag 2år på en yrkeshögskola med inriktigt på översättning, till sist började jag jobba som översättare på ett spelföretag (vill helst inte nämna vilket).

Jag kan börja med att tala om att jag har inget huvud för pluggande. Jag blir uttråkad efter 5min och slänger undan böckerna. Det fungerar inte för mig alls. Jag kämpade mig igenom grunderna av Japanska mitt första år och det va verkligen på gränsen att jag inte skulle klara av det. Sedan när jag väl kom till Japan så började jag umgås med Japaner och sitta och prata med främlingar på barer osv. Det gjorde att jag susade förbi alla andra när det kom till tal och hörförståelse.

Jag har aldrig gillat Anime eller Manga, så för att sedan få upp min läsförståelse så började jag spela väldigt lätta NES/SNES spel på japanska och sedan översätta själv för skoj skull. Undvik spel som bara har hiragana, då det är en marddröm att urskilja var ord börjar och slutar, plus att hiragana lär man sig på några timmar och är inget man behöver "nöta". Final Fantasy 7, 9 och chrono trigger jobbade jag mig igenom och det gav extremt mycket. Nuförtiden spelar jag allt på Japanska och det bridrar extremt mycket. Av dom senare spelen kan jag rekommendera Mario Odyssey då det är en ganska simpel nivå med både Kanji och Furigana stöd.

Någonstans efter 2-3år i Japan när mina studier närmade sig sitt slut så började jag fundera på att testa JLPT N1. Vid det här laget hade jag alltså studerat Japanska i 4år och bott i Japan 3år av den tiden. Jag hade aldrig gjort testet tidigare så va lite orolig för hur det skulle gå, men jag behövde minst N2 för att kunna söka något annat än deltid i Japan. Så jag testade N1 och klarade det på första försöket med ~20 poäng över gränsen.

För att summera lite lätt då.

Japanska behöver inte alls vara så svårt som folk säger, men du MÅSTE använda det hela tiden. Jag pluggade aldrig någonting, men jag pratade och lyssnade hela dagarna. Jag satt även och översatte spel med en ordlista flera timmar om dagen. Jag klarade med JLPT N1 på förstra försöket efter ca: 4år.

Nu till det mindre roliga då.

Om du vill leva och bo i Japan så måste du vara beredd på att det är inte speciellt lätt som utlänning. 1år på språkskola t.ex. är inga problem, men när du sedan ska ut och söka lägenhet, jobb etc. själv, och ska börja med japansk byråkrati, då kommer du förstå varför så många väljer att ge upp Japan. När jag sökte vanlig lägenhet så var jag tvungen att ha 2st Japaner som kunde gå i god för mig (ta över räkningar ifall jag skulle smita etc.) och det är som du kan förstå inte lätt att hitta i ett främmande land. Jag blev stoppade av polis på gatan 2-3ggr där dom kollade mina ID-kort etc. en av gångerna valde dom t.o.m att följa mig hem till min lägenhet för att se att jag verkligen bodde här, min flickvän blev då riktigt jävla förbannad. Som svensk är sånt beteende från poliserna helt obegripligt.

Arbetsförhållanden är helt horribla jämfört med Europa. Min övertid började inte räknas förrän 2h hade passerat från då jag normalt sett skulle sluta. Smarta som dom är så har dom lagt till en obligatorisk rast på en timma då också, vilket betyder att jag inte får lön för den timman heller. Min startlön som översättare började på 185,000円 i månaden, vilket är strax under 16,000kr. Då betalade jag 10,000kr i hyra i Shibuya och sedan alla roliga hemliga skatter och avgifter man får av att bara bo i landet.

Det va inte mycket till summering, ber om ursäkt för det. Till den riktiga summeringen nu då.

Det va över 10år sedan jag först flyttade till Japan och mycket har ändrats, det mesta till det bättre. Har du drömmar om att bo och leva i Japan så låt inte min upplevelse hindra dig. Mycket av mina problem kunde ha undvikits genom att förbereda bättre. Jag slängde mig in i den djupa delen och bara tog allt som det kom. Jag kan fylla ytterligare 10 sidor om hur många fantastiska och underbara minnen jag har ifrån Japan. Så mycket underbara människor, miljöer och sevärdigheter. Städer som aldrig sover. Så mycket att se och göra.

Herregud vilken wall of text, vet inte ens om jag lyckades besvara några av dina funderingar. Jag kommer vara kvar i tråden och svara på ev. funderingar ifall det skulle finnas. Lycka till!

HOLY SHIT!
Du skrev en enormt givande berättelse! Härlig läsning!

Dina erfarenheter av Japan är spännande och lärorikt att läsa.
Så mycket som är fantastiskt bra upplevelser och framsteg, men samtidigt har din väg kantats av upplevelser i både ditt privata och arbetsliv som är minst sagt utmanade och i vissa fall otänkbara orättvisor i svenska mått (polisen, övertid). Jag tror det är få människor kan ta sig igenom det du upplevt. Du är stark!

Efter att ta del av dina erfarenheter känner jag att fått en verkligare bild av Japan. Det är mycket för mig att smälta. Min magkänsla säger att jag kommer nog trivas allra bäst med att besöka Japan på semester.

Jag tror min dröm / mål / mission med att plugga japanska kan sammanfattas med att en dag uppnå den bekymmersfria interaktionen genom stor förståelse för språket, i sammanhanget av ett besök på några semesterveckor till Japan.

Jag gillar din idé med att spela igenom och översätta japanska SNES RPGn! Undrar om inte Pokémon Yellow (JP) kan bli en lämplig förstakandidat?!

Har de senare Mario-spelen furigana?
Det skulle underlätta mycket!

Edit:
Shit, det är sovdags! Jag kommer fortsätta läsa igenom tråden imorgon!

Tack för alla svar och grymt spännande tråd!

Avstängd

Jag försökte mig på japanska för typ 12 år sedan när jag för första gången fick se Yu-Gi-Oh! på japanska och tyckte det var så coolt helt enkelt. Men gav upp efter några veckor för jag var ung och lat då.

Som många redan har sagt så är det alltid bäst att bo i landet för att lära sig språket snabbast och effektivast eftersom du då också får lära dig i hur det faktiskt används i vardagligt bruk istället för att du enbart bara lär dig språket mekaniskt via grammatik- och ordböcker.

Att vara utbytesstudent och få bo ihop med japanska studenter som studerar engelska låter ju som nästan det optimala eftersom då kan du tvinga dig att prata japanska samtidigt som du kan lära japanerna engelska eftersom de oftast är sämre på det men ändå vill lära sig det.

Om jag förstår den japanska kulturen (collectivism) rätt så är "familjen" och "det närmsta kontaktnätet" det viktigaste i Japan så jag spekulerar att du då skulle få spendera nästan heltid med dessa potentiella japanska studenter om ni bodde och studerade ihop.

På kvällarna skulle du säkerligen kunna få studera det japanska alfabetet för att lära dig vilka vokal- & konsonantkombinationer som är vilka. Sedan är det bara att andas, leva, prata och njuta japanska 24/7/365 tills att du helt plötsligt kan börja "se" vad de japanska tecknen utomhus betyder!

Medlem

@Shinnichi: Jag får ta en titt på Anki. Just ord och framförallt deras kanji är något jag behöver öva upp, tack! Du kommer säkert långt själv med dem. Att utöka sitt ordförråd är guld. Särskilt i japanskan där det gäller att kunna förstå alla dessa tecken.

En app där du kan söka på kanji-tecken genom att rita dem är riktigt bra, om du inte redan har en sån förstås.
Jag använder en äldre version av Aedict (mest som ordbok) men det finns säkert nyare och bättre nu. Jag köpte en "Denshi jisho" från Japan där jag kunde rita tecken och få förklaringar. Särskilt bra var den då man inte behövde rita tecknet perfekt eller med korrekt streckordning.

På Sthlm var det kurser på dagtid á 2 timmar för det mesta. 75% språk och 25% kultur/historia. Lärde mig nog mer på 1 år i Japan än 3 år i Sthlm, men så var det där jag lade grunden för att kunna studera i näst högsta och sedan högsta språkklassen när jag väl var i Japan. Gav mig på JLPT1 (mest för att se hur det var, kände mig inte redo) efter ett halvår i Japan och då fick jag 40% där 60% var godkänt, om jag minns rätt.

Medlem

@duchovny:

Jag ska försöka hålla mig ifrån att ställa tusentals frågor:

Med N1 under bältet antar jag att du klarar vardagsjapanskan som ett flytande vatten.

- Är det bara att plocka upp en random dagstidning på Seveneleven och bara börja läsa med samma flyt och förståelse som om du läste materialet på engelska?

- Har du någon gång öppnat en tidning i Japan och stött på någon (säg en spelrelaterad) nyhet som ännu inte nått ut till västvärlden?

Medlem
Skrivet av vandroya:

@Shinnichi: Jag får ta en titt på Anki. Just ord och framförallt deras kanji är något jag behöver öva upp, tack! Du kommer säkert långt själv med dem. Att utöka sitt ordförråd är guld. Särskilt i japanskan där det gäller att kunna förstå alla dessa tecken.

En app där du kan söka på kanji-tecken genom att rita dem är riktigt bra, om du inte redan har en sån förstås.
Jag använder en äldre version av Aedict (mest som ordbok) men det finns säkert nyare och bättre nu. Jag köpte en "Denshi jisho" från Japan där jag kunde rita tecken och få förklaringar. Särskilt bra var den då man inte behövde rita tecknet perfekt eller med korrekt streckordning.

På Sthlm var det kurser på dagtid á 2 timmar för det mesta. 75% språk och 25% kultur/historia. Lärde mig nog mer på 1 år i Japan än 3 år i Sthlm, men så var det där jag lade grunden för att kunna studera i näst högsta och sedan högsta språkklassen när jag väl var i Japan. Gav mig på JLPT1 (mest för att se hur det var, kände mig inte redo) efter ett halvår i Japan och då fick jag 40% där 60% var godkänt, om jag minns rätt.

Tack för Aedict-appen, ska kasta ett öga på den!

Hittills har jag bara använt www.jisho.org men
den kräver dock internetuppkoppling.

Anki

Ett tips för Anki är att gå in i Inställningar och aktivera ”ScratchPad”, med denna rityta kan du dels använda ditt muskelminne som stöd för att lära dig men även erinra kanji. Dessutom blir det betydligt svårare att för dig fuska (eftersom du kan jämföra ditt egna försök mot svaret).

Det finns även ”Night Mode”.

Bilden föreställer Anki med ScratchPad och Night Mode

Plugga Kanji

Om du läst i minst 4 års tid och när det gick så väl på N1-provet så antar jag borde du klara N2-nivå idag. Jag är själv (gissningsvis) på N4-nivå.

Det var någon på youtube som tipsade om att jag kan plugga Kanji genom att läsa artiklar på NHK Kids eller NEWS WEB EASY (korta och lättlästa nyheter). Fördelen med denna metod är att kanji sätts i ett sammanhang.

För min del är artiklarna oftast lite för utmanade men det är samtidigt grymt tillfredställande när man väl lyckas.

NEWS WEB EASY

https://www3.nhk.or.jp/news/easy

Du kan välja att:
- se och lyssna på nyhetsinslag
- läsa artiklar (med eller utan Furigana).

Utmanande nyheter
Jag försökte mig på att lyssna på den översta nyheten på bilden ovanför. Bortsett ifrån att något ökat i 5 års tid i följd kan jag inte förstå ett dugg av den här nyheten:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011505491000/k10011505491...

Fast ja... Inte undra på. Jag fick slå upp termen inom citatet. ”Furosato nouzei” verkar vara en term för ett slags skattesystem. ”Local tax payment to your favorite town”
http://www.a-west.jp/furusatonouzei.html

Roliga nyheter

香川県で育てた四角い形のすいか

Odlare i Kagawa prefekturen har odlat fyrkantiga vattenmeloner i ungefär 50 år. De odlas inom formar av plast och är kvadratformade 15x15x15 cm.

https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011505521000/k10011505521...

Medlem
Skrivet av Shinnichi:

@duchovny:

Jag ska försöka hålla mig ifrån att ställa tusentals frågor:

Med N1 under bältet antar jag att du klarar vardagsjapanskan som ett flytande vatten.

- Är det bara att plocka upp en random dagstidning på Seveneleven och bara börja läsa med samma flyt och förståelse som om du läste materialet på engelska?

- Har du någon gång öppnat en tidning i Japan och stött på någon (säg en spelrelaterad) nyhet som ännu inte nått ut till västvärlden?

Ingen fara

För att klara av N1 så rekommenderar dom att du ska kunna mellan 2-3000 Kanji. Det är mer eller mindre vad som krävs för att klara sig i vardagen. Givetvis gäller det att det är från listan med "jouyou"-kanji, "vardags-kanji". Så man inte sitter och nöter 25 olika versioner av "drake"

1. I mitt fall så hade dom ovannämnda kanji dykt upp flera gånger om under tiden då jag satt och spelade Japanska spel och översatte för min egen skull. Så Kanji va egentligen inte så svårt att klara. Och iom. det så fungerar det helt utmärkt att läsa dagstidningar i Japan för min del. Men det är även så att vissa ämnen som jag t.ex. inte är intresserad av som lag eller medicin - kan vara svåra att förstå. Men då är det egentligen ingen skillnad från med engelska, där har jag t.ex. ingen aning vad ordet är för vissa obskyra sjukdomar osv.

2. Jadå, jag läser Famitsu en hel del, även om deras recensioner är väldigt opålitliga. Men dom har mycket intressanta artiklar som ibland kanske inte ens når väst pga. att det är något obskyrt spel eller ämne som inte slagit igenom i väst. Sedan är det väldigt kul att följa spelkulturen, japanska spel-memes och vad som blir viral osv.

Medlem

Kan passa på att rekommendera Wanikani för att lära sig kanji och ord.
https://www.wanikani.com/
Finns även en app (kräver "subscription") och fungerar i stil som glosor som man progressivt låser upp ju mer man lär sig.

https://www.memrise.com/
Memrise också ett lite kul sätt att lära sig glosor och meningar på och har flera kunskapsnivåer.
Går att prova gratis, men kostar att fortsätta (kostade mig ca 200kr för ett år när dom hade en kampanj).

Medlem

Jag har personligen inte varit i Japan men jag växte som en del andra här upp med mycket anime/manga och Japanska spel/tv-spel, så Japan och Asien har alltid legat mig varmt. När jag gick i gymnasiet 2004-2007 och konsumerade ohälsosamt mycket Japansk kultur och all anime jag kom åt så var jag och min kompis inne på att studera Japanska och eventuellt åka dit och plugga språket. Jag lärde mig en del Japanska för att föra mig i samtal och en del hiragana samt katakana men det blev inte så mycket mer än det efter gymnasiet tyvärr.

Min kompis dock fortsatte att studera på universitetet och fortsatte plugga Japanska där och han åkte även ner till Japan i några månaders tid och pluggade språket, men han klarade inte av det helt enkelt.

Jag har också en annan kompis som är några år äldre som pluggade Japanska och kan det "flytande" i både tal och skrift. Han hade dock bara en gymnasieutbildning i bagaget innan han drog till Japan och trots att han lärde sig språket och integrerade sig i det Japanska samhället och hade en Japansk flickvän så fick han aldrig ett vanligt/seriöst jobb, han fick nöja sig med baitos/deltidsjobb vilket man inte kommer långt med alls, och varför ska dem ge en gaijin/västerlänning ett jobb när det finns flertalet arbetslösa etniska Japaner redan. Nej, vill man jobba i Japan så måste man gå universitets-vägen och vara en väldigt driven människa och/eller flytta dit med sitt jobb.

Själv var jag väldigt inne på att åka till Japan innan men allteftersom åren gått så blev suget mindre och att höra hur många Japaner ser ner på gaijins/västerlänningar och trakasserar dem gör mig illamående. Tycker att mycket anime och liknande kultur är grovt sexistisk också och då ogillar jag allt som har med social justice warriors och politisk korrekthet att göra.

Åkte till Asien första gången någonsin förra året faktiskt och då valde jag lustigt nog inte Japan utan det blev Thailand istället och jag ska tillbaka dit iår igen.

Medlem

Det går utmärkt att lära sig japanska på egen hand!

Det som först hjälpte mig att komma igång var att lyssna på poddar. När jag gick ut eller var på jobbet var det bara att slänga igång tre nya avsnitt av JapanesePod och lyssna med halvt öra några gånger. Därefter slängde jag på tre nya och så vidare. Idag har Jag lyssnat igenom de flesta beginner säsongerna och de två första av lower intermediate.

Några av Podd-säsongerna har några år på nacken, men samtliga sköna att lyssna till. De har överlag bra pedagogik och struktur. Och det finns poddar för nybörjare till experter!

Jag följer även JapaneseFromZero


signatur

Yes... jag har legat under en sten...
Ett av de bästa spelen år 2017

1
Skriv svar