Säger ni siffror på svenska eller engelska?

Medlem

Det här fick mig att tänka lite, använder engelska till så gott som alla speltitlar annars (Division uttalas inte som räknesättet här hemma, och Civilization blir inte Civilisation för mig) - men just siffror och förkortningar tenderar ofta att bli svenska, med vissa undantag.

Bra tråd! ^^


signatur

För övrigt anser jag att Tellus bör förstöras.

Skribent

Vette fan hur jag gör. Lite olika från fall till fall, men mestadels på svenska. Undantag finns dock:

Battlefield 1 (Battlefield one)

Medlem

Alla uppföljningsnummer sägs på Svenska. Witcher tre, Elder scrolls fem. Etc.
Men om ett nummer ingår i titeln som Two worlds II, blir det Two worlds två.
Det finns ändå en logik i det, uppföljningssiffran så att säga, sägs på svenska.

Medlem

Detta påminner lite om tråden Din svengelska i spel fast är i min mening mycket lättare att besvara.

Som en del redan skrivit så känns det mest logiskt att säga siffran i ordningstalet på svenska (Battlefield två) men om det inte är ett ordningstal så blir det på engelska (Rainbow Six: Siege). Om det är episoder så säger jag hellre helöversatt "episod två" än "episode två" då det dels låter bättre och dels så är det ju inte en undertitel på samma sätt.


signatur

Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.

We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.

Medlem

Jag säger allt på svenska såklart. Sista äventyret omgjort 7. Bosatt ondska.

Medlem

Jag uttalar nummer på svenska iaf. Resident Evil SJUUU.


signatur

((( ....You Can Try and Live in Darkness, But You Will Never Shake the Light.... )))

==> NES,, Mega Drive,, N64,, PS2,, Xbox,, GameCube,, PS3,, PS4,, Wii U,, Xbox 0NE,, Steam,, Switch,, PS5 ==>
_____________________________________________________________________________________________________
|| Windows™ 10 Home || Cool Master® || Intel® Core i7 6700K @4.00Ghz || ASUS™ GeForce® GTX 1070 || Kingston© Hyper X Fury --32GB DDR4 @2133Mhz || GigaByte™ Z170 Gaming k3 || EVGA™ 600W || KiOXiA® Exceria 420Gb SSD || Seagate™ Barracuda 2TB HDD || ROCCAT™ Tyon --Laser || Logitec™ G710 || ASUS™ VG248 LCD 24" 1080p @144Hz || Bahnhof™ 250 Mbit --Fiber || OpenVPN™ + WireGuard™ ||

Medlem

Haha, men alltid på svenska. Jag använder löjligt mycket hitte-på ord kring spel som i de generösaste fallen skulle kunna kallas för svengelska, men siffror blir ju bara löjligt. Dijablo fåår...herregud.

Medlem

Det enda spelet jag kommer på som jag använder det svenska namnet för (förutom siffror) är Den Längsta Resan.

Medlem

DotA Två!


signatur

"Do. Or do not. There is no try." - Yoda

Medlem

Battlefield 1942 = Battlefield nitton(hundra)fyrtiotvå.

Battlefield 1 = Battlefield one

”One” då det syftar på första (1a) inte ett årtal ELLER nummer i spelserien.


signatur

| Ryzen 5 3600, 16gb DDR4, GTX 1070, Samsung 970 EVO Plus 1TB, Windows 10 Pro | Nintendo Switch| Wii U| PS4 | Xbox Series X | PSvita OLED |New 3DS XL |+Diverse retrokonsoler|

Medlem

blandat skulle jag nog påstå, dock siffror är det nog nummer som gäller. t,ex Final fantasy 7

Medlem
Skrivet av Freddan:

Battlefield 1942 = Battlefield nitton(hundra)fyrtiotvå.

Battlefield 1 = Battlefield one

”One” då det syftar på första (1a) inte ett årtal ELLER nummer i spelserien.

Good point där, säger detsamma!

Skribent
Skrivet av Freddan:

Battlefield 1942 = Battlefield nitton(hundra)fyrtiotvå.

Battlefield 1 = Battlefield one

”One” då det syftar på första (1a) inte ett årtal ELLER nummer i spelserien.

Det där var lite intressant, faktiskt. Tror jag aldrig hört någon säga Battlefield nittonhundrafyrtiotvå

Medlem

Går det att säga med svenskt uttal så gör man det, oftast känns det som.

Där det låter mer "rätt" med svenska eller engelska så används ju det.

"Super Mario Land Två: Six Golden Coins" i detta exemplet kan man ju köra helt svenska uttal på
Super Mario Land 2, medan Six Golden Coins måste översättas. Därav är det helt normalt att i sverige säga som din vän gjorde

Medlem

Tycker det låter konstigt att säga på engelska, man säger väl ändå: Quake ett, Quake två, Quake tre, Quake fyra?


signatur

Too real to be a dream, too painful to be a nightmare.

12
Skriv svar