Säger ni siffror på svenska eller engelska?
Det här fick mig att tänka lite, använder engelska till så gott som alla speltitlar annars (Division uttalas inte som räknesättet här hemma, och Civilization blir inte Civilisation för mig) - men just siffror och förkortningar tenderar ofta att bli svenska, med vissa undantag.
Bra tråd! ^^
För övrigt anser jag att Tellus bör förstöras.
Detta påminner lite om tråden Din svengelska i spel fast är i min mening mycket lättare att besvara.
Som en del redan skrivit så känns det mest logiskt att säga siffran i ordningstalet på svenska (Battlefield två) men om det inte är ett ordningstal så blir det på engelska (Rainbow Six: Siege). Om det är episoder så säger jag hellre helöversatt "episod två" än "episode två" då det dels låter bättre och dels så är det ju inte en undertitel på samma sätt.
Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.
We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.
Jag uttalar nummer på svenska iaf. Resident Evil SJUUU.
((( ....You Can Try and Live in Darkness, But You Will Never Shake the Light.... )))
==> NES,, Mega Drive,, N64,, PS2,, Xbox,, GameCube,, PS3,, PS4,, Wii U,, Xbox 0NE,, Steam,, Switch,, PS5 ==>
_____________________________________________________________________________________________________
|| Windows™ 10 Home || Cool Master® || Intel® Core i7 6700K @4.00Ghz || ASUS™ GeForce® GTX 1070 || Kingston© Hyper X Fury --32GB DDR4 @2133Mhz || GigaByte™ Z170 Gaming k3 || EVGA™ 600W || KiOXiA® Exceria 420Gb SSD || Seagate™ Barracuda 2TB HDD || ROCCAT™ Tyon --Laser || Logitec™ G710 || ASUS™ VG248 LCD 24" 1080p @144Hz || Bahnhof™ 250 Mbit --Fiber || OpenVPN™ + WireGuard™ ||
Battlefield 1942 = Battlefield nitton(hundra)fyrtiotvå.
Battlefield 1 = Battlefield one
”One” då det syftar på första (1a) inte ett årtal ELLER nummer i spelserien.
| Ryzen 5 3600, 16gb DDR4, GTX 1070, Samsung 970 EVO Plus 1TB, Windows 10 Pro | Nintendo Switch| Wii U| PS4 | Xbox Series X | PSvita OLED |New 3DS XL |+Diverse retrokonsoler|
Battlefield 1942 = Battlefield nitton(hundra)fyrtiotvå.
Battlefield 1 = Battlefield one
”One” då det syftar på första (1a) inte ett årtal ELLER nummer i spelserien.
Good point där, säger detsamma!
Battlefield 1942 = Battlefield nitton(hundra)fyrtiotvå.
Battlefield 1 = Battlefield one
”One” då det syftar på första (1a) inte ett årtal ELLER nummer i spelserien.
Det där var lite intressant, faktiskt. Tror jag aldrig hört någon säga Battlefield nittonhundrafyrtiotvå
Går det att säga med svenskt uttal så gör man det, oftast känns det som.
Där det låter mer "rätt" med svenska eller engelska så används ju det.
"Super Mario Land Två: Six Golden Coins" i detta exemplet kan man ju köra helt svenska uttal på
Super Mario Land 2, medan Six Golden Coins måste översättas. Därav är det helt normalt att i sverige säga som din vän gjorde