Xbox Series X/S dubblar eller fyrdubblar frameraten på utvalda titlar

Robot
Xbox Series X/S dubblar eller fyrdubblar frameraten på utvalda titlar

Watch Dogs 2, Far Cry 4 med flera i första batchen.

#xbox, #xbox-series, #xbox-series-s, #xbox-series-x


Medlem

Incontrol borde dom höja. Flöt inte bra på min series x

Medlem

Ta From Software i örat och fixa till ds3 tack!


“I saw the billboard that says Armageddon July 1. Well, shit, I said, it’s about fucking time.”

Medlem

Jag kan inte hålla mig. Det fullständigt kliar i fingrarna. Jag ber om ursäkt...haha. Men jag avskyr ordet fyrdubbla. Fyrfaldiga är det korrekta. Jag bryr mig inte att akademin gav vika och införde detta. Det är ju inte ens logiskt. Vadå, dubbla fyra gånger?

Sportkommentatorer verkar vara de enda som vet att det heter fyrfaldig mästare. Ibland säger de flerfaldig mästare. Tänk om de hade sagt flerdubbel mästare. Urbota korkat. Kanske ska man börja säga tvådubbla bara för att förvirra folk.

Tack för ordet. 😁

Medlem
Skrivet av Pungvred:

Jag kan inte hålla mig. Det fullständigt kliar i fingrarna. Jag ber om ursäkt...haha. Men jag avskyr ordet fyrdubbla. Fyrfaldiga är det korrekta. Jag bryr mig inte att akademin gav vika och införde detta. Det är ju inte ens logiskt. Vadå, dubbla fyra gånger?

Sportkommentatorer verkar vara de enda som vet att det heter fyrfaldig mästare. Ibland säger de flerfaldig mästare. Tänk om de hade sagt flerdubbel mästare. Urbota korkat. Kanske ska man börja säga tvådubbla bara för att förvirra folk.

Tack för ordet. 😁

I det här fallet så är det korrekt att använda sig av "fyrdubbla".

Om du inte hade koll på det så innebär det att man multiplicerar något med fyra, inte att man dubblerar i omgångar.

Och flerfaldig som du anser är korrekt innebär endast ett visst antal. Som sportkommentatorer brukar nämna. Att någon har ett visst antal segrar i bagaget.

Medlem
Skrivet av Exxo:

I det här fallet så är det korrekt att använda sig av "fyrdubbla".

Om du inte hade koll på det så innebär det att man multiplicerar något med fyra, inte att man dubblerar i omgångar.

Och flerfaldig som du anser är korrekt innebär endast ett visst antal. Som sportkommentatorer brukar nämna. Att någon har ett visst antal segrar i bagaget.

Att fyrfaldiga är att göra något fyra gånger mer. Jag vet vad folk menar när de säger fyrdubbla, det var inte vad jag pekade på. Jag menar att det är språkligt ologiskt och matematiskt inkorrekt. Jag har tvåtrippelt mer rätt än dig.

Du märker ju själv nu vad ordet har fördummat språket. Du vet ju inte ens att man kan säga fyrfaldiga. Att man kan fyrfaldiga något. Det är väl så det började. Journalister i TV visste inte hur man sa fyrfaldiga, så de sa fyrdubbla istället och dummade ner språket för hela folket.

Xbox har fyrfaldigat bilduppdateringen.

Medlem

Trevligt

Medlem
Skrivet av Exxo:

I det här fallet så är det korrekt att använda sig av "fyrdubbla".

Om du inte hade koll på det så innebär det att man multiplicerar något med fyra, inte att man dubblerar i omgångar.

Och flerfaldig som du anser är korrekt innebär endast ett visst antal. Som sportkommentatorer brukar nämna. Att någon har ett visst antal segrar i bagaget.

Orden fyrfaldig och fyrdubbel är synonymer och båda orden skulle därmed funka i respektive sammanhang.

Skrivet av Pungvred:

Att fyrfaldiga är att göra något fyra gånger mer. Jag vet vad folk menar när de säger fyrdubbla, det var inte vad jag pekade på. Jag menar att det är språkligt ologiskt och matematiskt inkorrekt. Jag har tvåtrippelt mer rätt än dig.

Du märker ju själv nu vad ordet har fördummat språket. Du vet ju inte ens att man kan säga fyrfaldiga. Att man kan fyrfaldiga något. Det är väl så det började. Journalister i TV visste inte hur man sa fyrfaldiga, så de sa fyrdubbla istället och dummade ner språket för hela folket.

Xbox har fyrfaldigat bilduppdateringen.

Ordet "dubbel" kan också betyda "göra om en gång till". Så man gör om något fyra gånger. Ordet har därför fler betydelser. (Tyvärr)

Instämmer dock i övrigt. Jag tror anledningen till varför fyrdubbel fått fäste är för att ordet låter bättre i böjd form. Exempelvis låter fyrdubblar bättre än fyrfaldigar.

Medlem

Sånt här sker automatiskt när du kör med en bättre dator.

Sorry var tvungen.

Medlem
Skrivet av Cenorida:

Orden fyrfaldig och fyrdubbel är synonymer och båda orden skulle därmed funka i respektive sammanhang.

Ordet "dubbel" också betyda "göra om en gång till". Så man gör om något fyra gånger. Ordet har därför fler betydelser. (Tyvärr)

Instämmer dock i övrigt. Jag tror anledningen till varför fyrdubbel fått fäste är för att ordet låter bättre i böjd form. Exempelvis låter fyrdubblar bättre än fyrfaldigar.

Man kanske skulle ändra lite hur man böjer ordet...hehe...så det rullar lite bekvämare på tungan. Xbox har fyrfaldat bilduppdateringen. Xbox fyrfaldar bilduppdateringen.

Jaja... Det är vad det är. Det får vara en törn i min sida resten av livet misstänker jag.

Medlem
Skrivet av Parabellum87:

Sånt här sker automatiskt när du kör med en bättre dator.

Sorry var tvungen.

Inte nödvändigtvis. Problemet är att många spel har låst bilduppdateringen, och det finns många gamla spel på PC med låsta bilduppdateringar. Dock har moddare kunnat lösa det. Sen är ett problem att många saker kan vara låsta till bilduppdateringen. Så om du tvåfaldar (haha) bilduppdateringen så kan vissa saker i världen börja röra sig tvåfalt (tihi) snabbare. Så det kan bli ganska mycket jobb.

Medlem

@pungvred

Fortsätt kämpa. Fyrdubbla var inte så vackert.

Ambassadör
Xbox

Som backloggare är det här väldigt välkommet! Känns väldigt tryggt att bygga upp sitt bibliotek på Xbox dessutom, när bakåtkompatibilitet tas på allvar.

Många spel som har låst fps kommer förhoppningsvis framöver att förbättras!


Jump in.

Medlem

@Mortaigne Håller med, ligger konstant efter har lite andra prios irl så kan inte spela så många timmar i veckan.


quod similis saporem blandeque coruscant

Medlem
Skrivet av Najkan:

@pungvred

Fortsätt kämpa. Fyrdubbla var inte så vackert.

Jag var tvungen att kolla norskan och danskan i förhoppning om att lösningen fanns där. Fan också. Firedoble och firedobbel. Jag har ju hela Skandinavien emot mig. Frugan är spansktalande i grunden och hon tycker ju självklart och det låter helt efterblivet.

Redi.

Jaaaa... Isländskan kom till undsättning. Fjórfaldur. Xbox fyrfaldade bilduppdateringen/Xbox fjórfaldaði...

Medlem

Hmm, är det bara jag som ser att nyheten har ett stort fel? så vitt jag vet så kan xbox series spela samtliga xbox one spel men bara utvalda 360 och xbox spel. nyheten får det att låta som om samtliga 360 spel kan spelas på dom nya konsolerna?

Medlem
Skrivet av Parabellum87:

Sånt här sker automatiskt när du kör med en bättre dator.

Sorry var tvungen.

Inte i alla spel. Red Alert 3 t ex är låst till 30fps oavsett hur kraftfull dator du har.


(batsman) Det enda som är större än njutningen av ett avklarat arbete, är att skjuta upp det till morgondagen.

Medlem

Grymt bra, finns flera gamla spel jag undvikit för de var låsta till 30fps. Nu var ju sniper elite 4 riktigt kul att spela. Testade det igår när det kördes i 30 och fick inte alls samma känsla.

NuZ
Testpilot
Skrivet av Mortaigne:

Som backloggare är det här väldigt välkommet! Känns väldigt tryggt att bygga upp sitt bibliotek på Xbox dessutom, när bakåtkompatibilitet tas på allvar.

Många spel som har låst fps kommer förhoppningsvis framöver att förbättras!

Rätt häftig teknik som används också som berättas i DF videon. Så även spel som är låsta 30 pga. Fysik och liknande kan fortfarande få denna boost kanske. Sjukt häftigt på konsol, har ju använts tidigare i DirectX dock

Medlem

Om inte fyrfaldiga går kanske kvadruplera, eller skapar det mer förvirring?

Medlem
Skrivet av BlueTeam:

Om inte fyrfaldiga går kanske kvadruplera, eller skapar det mer förvirring?

Vi återgår till det äldre som lever kvar i isländskan. Fjórfalda, alltså fyrfalda. Precis så som jag intuitivt föreslog. Men det var så det var från början. Att vi lagt till massa ig i vårt språk är ofta ganska meningslöst, och kollar man många ord så är g ofta tyst i uttalet.

Så en återgång till fyrfaldar, även om fjórfaldur med kraftiga r låter mycket coolare, skulle vara det bästa. Det var bra som det var. Och latinets system är inget vidare, för det är ingen som kommer vidare efter 7, 8 ,9 10 nånting. Det kanske t o m är latinet som kommit in och ställt till det. Kvintuppel sextuppel. Och hur skulle man säga trettifalt i det latinska systemet? Jag tänker inte kolla upp det, för det finns ingen intuitiv lösning för en svensk. Trettituppelt??? Men då blandar vi latin och svenska. Trettikvintuppelt (35). Vi hade ett bra system innan. Trettifemfalt.

Så verbets grundform blir fyrfalda

Fyrfaldar
Fyrfaldade
Fyrfaldat

Fyrfalda i adjektiv form blir fyrfaldig, men sen har väl adjektivet blivit grunden på nåt sätt så verbformen ändrats till fyrfaldiga. Men fyrfalda ska det vara.

Sen hittade jag att engelskan fortfarande har sin germanska språkvariant av detta. Fourfold som verb och adjektiv. Xbox fourfolds the framerate. Och det minns man ju när man läst gamla texter att man sett detta. Och kollar man engelskan så ser man att latinet ställt till det där också, folk kommer inte vidare efter kvadruppel i stort sätt.

Nu slår vi ett slag för fyrfalda. Och då kan vi dumpa dubblar i såna här sammanhang och skapa snyggare meningar. Rubriken skulle bli:

Xbox två- eller t.o.m. fyrfaldar bildhastigheten på utvalda titlar

Mycket snyggare och flerfalt bättre...hehe. Tydligen är bildhastighet den korrekta svenska termen. Inte bilduppdatering som jag sagt innan. Sånt här måste journalister inom respektive område lära oss.

Medlem
Skrivet av Najkan:

@pungvred

Fortsätt kämpa. Fyrdubbla var inte så vackert.

@Cenorida

Nu har jag gjort ett gediget amatörarbete och lagt grunden (se tidigare inlägg). Så nu behöver jag uppbackning och att ni aktivt applicerar detta i livet...hahaha. Särskilt här på FZ.

1
Skriv svar