En/ett?
Jag börjar förstå varför WoW communityn liknas vid CS communityn...
lessen men nu pratar du i nattmössan.
-----------
Läste lite om guilds nu och kan inte se att ordet kommer från franskan.
Däremot Métiers betyder guilds(gilds) på engelska samt att guilds kommer av att hantverkar gillena hade guld insatta på gillesbanken..
quod similis saporem blandeque coruscant
Jag börjar förstå varför WoW communityn liknas vid CS communityn...
lessen men nu pratar du i nattmössan.
-----------
Läste lite om guilds nu och kan inte se att ordet kommer från franskan.
Däremot Métiers betyder guilds(gilds) på engelska samt att guilds kommer av att hantverkar gillena hade guld insatta på gillesbanken..
Märkligt jag ser inte det som står under "-------" förutom när jag tar citera.
Själva ordet guildes är franskt. Det kommer precis som du skriver av att man hade en "gemensam" ekonomi och därav ordet. Det var bara så att för att klara sig så slog sig hantverkare samman och stöttade varandra. Men vad det hade med ordet att göra förstår jag inte.
Jag antar att du inte läst franska utan slagit vilt på webben eller något, då métiers inte alls betyder gille. Det betyder yrke.
Edit: anledningen att jag inte såg det var nog för att du redigerade dit det.
Skriv ALDRIG "dem" igen!! Det är bland det fulaste som finns i stavningsväg. Förstår inte varifrån alla har fått det ordet. Hela tiden ser man "dem sa det", dem gjorde det" etc.. "De" och "dom" ska det vara. "Dem" är självklart ett giltigt ord men ska användast väldigt begränsat.
Sen är det ganska löjligt att folk sitter och uttalar sig om hur ord ska stavas men själva kan DE inte stava rätt för fem öre.
Skriv ALDRIG "dem" igen!! Det är bland det fulaste som finns i stavningsväg. Förstår inte varifrån alla har fått det ordet. Hela tiden ser man "dem sa det", dem gjorde det" etc.. "De" och "dom" ska det vara. "Dem" är självklart ett giltigt ord men ska användast väldigt begränsat.
Sen är det ganska löjligt att folk sitter och uttalar sig om hur ord ska stavas men själva kan DE inte stava rätt för fem öre.
Öh, vem syftar du på?
Skriv ALDRIG "dem" igen!! Det är bland det fulaste som finns i stavningsväg. Förstår inte varifrån alla har fått det ordet. Hela tiden ser man "dem sa det", dem gjorde det" etc.. "De" och "dom" ska det vara. "Dem" är självklart ett giltigt ord men ska användast väldigt begränsat.
Sen är det ganska löjligt att folk sitter och uttalar sig om hur ord ska stavas men själva kan DE inte stava rätt för fem öre.
Skämtar du med mig?
Dom är talspråk och ska bara användas för färga språket på det sättet.
De används när de är subjekt i satsen. Är de är objekt används dem. Dem används också efter prepositioner. Det finns undantag, men så ser det generellt ut och är alltså ingen smaksak.
Ord ska inte användas begränsat utan när de är korrekta att använda.
Det är nog inte så enkelt det där (som man ser av resultaten), det finns de som säger en spik och de som säger ett spik. Båda har rätt enligt SAOL. Nu är ju guild inte ett svenskt ord men gille är nog så nära man kommer så det kanske borde vara ett guild eftersom det heter ett gille. Själv tycker jag att det låter bättre med en guild men tror inte att det finns ett RÄTT svar.
I would never lie. I wilfully participated in a campaign of misinformation. - Fox Mulder
Ang. spik är det inte märkligare än att det är ett väldigt gammalt ord, och eftersom att svenskan varit enormt uppdelad beroende på var i landet man bodde så fick en del ord olika genus. Kommer säkerligen av vilka influenser orten hade.
Guild kan nog närmast beskrivas som ett låneord då det är ett vanligt förekommande ord bland datorspelare, inte minst bland WoW-spelare. Om man ska uttrycka det i svenskan borde det därför också behandlas som ett låneord.
jepp kan inte franska men av det jag slagit mig fram på genom att bla använt mig av wikipedia och thefreedictionary.com
Så kan inte jag se någonstans att Guilds kommer från franskan.
Enligt dom källor jag har kollat på så kommer Guilds av Gilds
Och Métiers korrekt betyder hantverken eller yrken beroende på i vilket sammanhang.
men eftersom gilds är en sammanslagning av olika personer med ett visst yrke så är väl därför man nämner Métiers synonymt med gilds på engelska.
har du nån bättre källa får du gärna länka för jag hittar då inte att guild skulle vara låneord från franskan.
Däremot säger fransmännen guildes som är en översättning av guilds.
quod similis saporem blandeque coruscant
Eftersom engelsmännen stått för noll språkutveckling så forskade jag inte så djupt som jag kanske skulle ha gjort. Det är tydligen så att fransmännen snodde ordet av tyskarnas gilde, som än idag används i lite olika former. I Sverige och närmare bestämt juridiken har vi gäld.
Informationen hittar du i Nordisk Familjebok.
Ordet är fortfarande feminint, så en guild kvarstår.
har def inte sagt nått om att det är feminint eller inte.
var bara att jag protestera lite mot att det var franskt.
Du har ingen online länk som säger att det tyska ordet är feminint och det är ursprunget från tyskan.
För att trots efterforskning så hittade jag inte det du hitta..
Så känns som 1-1 nu
quod similis saporem blandeque coruscant
Hela tråden syfte var väl att fastställa om Guild var var ett eller en, eller om det var godtyckligt? Isf är det egentligen det som är intressant. Dock är det ju då viktigt att veta var ordet kommer ifrån.
Kollade lite online och hittade lite stöd om du nu tycker att det är väldigt märkligt att engelskan (som inte stått för någon utveckling av språk alls) inte skulle vara ursprunget.
http://runeberg.org/nfbi/0603.html
Läs om Gille, andra stycket. Gammal bok, men eftersom vi pratar om ca 1 000 år gamla saker är det nog skit samma.
http://www.iee.et.tu-dresden.de/cgi-bin/cgiwrap/wernerr/searc...
Översättning av engelskans guild till tyska. Är du inte hemma på tyska så är alltså die som står framför Gilde det som gör att ordet är feminint.
Stöd för det hittar du http://sv.wikipedia.org/wiki/Tyska#Substantiv
Hela tråden syfte var väl att fastställa om Guild var var ett eller en, eller om det var godtyckligt? Isf är det egentligen det som är intressant. Dock är det ju då viktigt att veta var ordet kommer ifrån.
Kollade lite online och hittade lite stöd om du nu tycker att det är väldigt märkligt att engelskan (som inte stått för någon utveckling av språk alls) inte skulle vara ursprunget.
http://runeberg.org/nfbi/0603.html
Läs om Gille, andra stycket. Gammal bok, men eftersom vi pratar om ca 1 000 år gamla saker är det nog skit samma.
http://www.iee.et.tu-dresden.de/cgi-bin/cgiwrap/wernerr/searc...
Översättning av engelskans guild till tyska. Är du inte hemma på tyska så är alltså die som står framför Gilde det som gör att ordet är feminint.
Stöd för det hittar du http://sv.wikipedia.org/wiki/Tyska#Substantiv
Efter kollat dina länkar så kan jag komma fram till att alla orden, guildes,gilles,guild,gilds etc kommer från den germanska språkstammen och det i sin tur tillhör indoeurpeiska språken och alltså inte sitt urpsrung från tyskland.
Däremot var gillena mest framträdande i tyskland under medeltiden bland annat
bestrider inte ett eller en,
quod similis saporem blandeque coruscant
Jag tog tjuren vid hornen och drog iväg ett mejl till språkrådet (Sveriges språkvårdsmyndighet). Jag antar att det är okej att publicera brevet här i sin helhet:
"Jag tror inte att det finns någon språkvårdare som i dag hävdar att ett
importerat ord måste ges samma genus som i det exporterande språket, men visst
händer det någon gång att man sneglar på vilket genus ett ord har i det språk
det hämtas ifrån.
Vad som i första hand brukar få avgöra när man inom språkvården försöker
resonera sig fram till vad som är lämpligast är ordets struktur. Man ser då
efter om ordet med avseende på ordbildning, uttal - inklusive betoning - och
stavning har uppenbara likheter med redan existerande ord.
Om uppenbara strukturella "genusindikationer" saknas, låter man nog ofta
semantiken styra: Finns det t.ex. redan en svensk synonym, får ofta importordet
samma genus. Eller har ordet en betydelse som pekar mot ett visst genus, kan
även det bli avgörande, t.ex. personbetecknande ord, som oftast har n-genus.
Detta var bara lite kortfattat om genus för importord. När det gäller det
specifika förhållandet mellan engelskans "guild", tyskans "Gilde" och svenskans
"gille" finns det inget som tyder på att ordet skulle komma från tyskan, så det
är nog ett stickspår. Tvärtom uppger Svenska Akademiens ordbok att engelskans
"guild" en gång i tiden har importerats från något nordiskt språk. Samma uppgift
förekommer i engelska ordböcker.
Vad jag inte förstår i sammanhanget är varför engelskans "guild" ska tilldelas
ett svenskt genus, men det är förstås en annan sak."
Jag känner mig iaf trygg i att fortsätta säga ett guild om man nu måste använda ordet
Notum: Och de indoeuropeiska är sin tur en grupp språk som talas på Tellus...
Intressant Paz.
Dock är jag inte riktigt med på deras tankegång, eller så missförstod de kanske vad vi pratade om lite. Vet ju inte hur du formulerade frågan. Att engelskans Guild inte kommer direkt från tyskan, utan kanske t o m från svenskan må ju så vara, men iom att våra nordiska språk tillhör de germanska så är det väl inte särskilt osannolikt att ordet faktiskt härstammar därifrån? Eller var menar de att ordet har sitt ursprung? Är det så att ordet är så gammalt att det fanns innan gillen fanns i europa? Känns ju föga troligt att de hette gillen eller något liknande på hindi.
Kanske får vi aldrig rätsida på ordhelvetet, men det är ju helt klart intressant.
vad är de för fel på att säga guilden istället?
Efter vad som framkommer här så kanske det är ok, men det skulle isf innebära att guild skulle ges genuset neutrum.
Edit: Nu är det inte så att jag leker språkpolis och pratar i absoluter. Jag tycker själva frågan är intressant, men jag tycker trots språkvårdarnas inlägg att ordet borde ha en feminin bakgrund. Iaf så långt som vi sett än så länge. Men det baserar sig på att jag tror att gillen startades nere i Europa innan de startades i norden, och att jag inte hittat något som säger något annat (varken om genus eller bakgrund).
asså finns det ens ett "rätt" ord, eftersom Guild inte är ett svenskt ord så borde man inte kunna säga något av dom väl
Det är ett låne ord så nog finns det men diskussionen var om man kunde säga ett Guild och det kan man .
Sen om vissa anser det fel är ju en annan femma..
quod similis saporem blandeque coruscant