Inaktiv

Kan även berätta för folk att det är inte Nier Gestalt (versionen med den muskulösa fadern som vill rädda sin dotter) som är en lokaliserad version för västerlänningar. Tvärtom så är det Nier Replicant (versionen med den androgyna unga mannen som räddar sin syster och seriöst, namnet "Replicant" tyder ju verkligen på det) som är en lokalisering för japanerna. Cavia sa själva i någon intervju (som jag ej kan hitta just nu, ni får tro mig eller leta upp källa själva ) att dom gjorde en lokalisering för japanerna då dom var rädda över hur konsumenterna där borta skulle reagera på en stor äldre man till skillnad från en yngre kille som dom är vana vid att se i deras rollspel.

Replicant kom inte in förens sent i Niers utveckling och japanska spelare som spelat båda versionerna påpekar även på att Replicants story inte är lika genomtänkt som Gestalts. Främst ska det väl vara huvudkaraktärens relation till sin syster och dom andra personerna. Detta är vad jag snappat upp från kommentarer och länkar som jag läst på Kotaku. Så nån konstig lokalisering för oss är det inte

Medlem

Stå på dig Spiken! Kräver ett spel flera timmar speltid innan det börjar bli roligt så är det jävligt dålig speldesign. Det går inte att prata bort det, det är ett faktum!

Medlem

Ett spel är ju ett spel, inte kommer jag hem från jobbet för att sitta ett par timmar och tråka mig med att nöta nånting trist i timmar för att kanske eventuellt senare faktiskt ha roligt med ett spel jag köpt. Påminner om nötandet efter resurserna i Mass Effect 2, man förstörde ju i stort sett en hel dag efter jobbet i jakten efter dem så fick man vänta tills nästa innan man kanske skulle få köra lite story igen.

Nej tack, probing var väl bättre än den helgalna apc'n på dötrista planeter (ME1), men ytterst marginellt så.

12
Skriv svar