Spana in den svenska dubbningen i The Witcher-serien
”Ondska är ondska. Mindre, större, mittemellan. Det är samma sak.”
Säkert underhållande! Kom direkt och tänka på Diablo på svenska. Griswold som göteborgare är ju en klass för sig
I shall take your position into consideration.
Well...it seems your terms...are not acceptable
Vilken tid släpper de säsongen?
Den är ute nu!
Säkert underhållande! Kom direkt och tänka på Diablo på svenska. Griswold som göteborgare är ju en klass för sig
haha jag tänkte också på Diablo! Hatar dubbningar, men tycker ändå sånt här blir sjukt underhållande.
"Writer and Fighter"
Den är ute nu!
Va falls.. Va fan gör jag här då.
Tack!
What?! Why? Eh... Suck....
Join Star Citizen at: https://robertsspaceindustries.com/star-citizen
Feel free to use my code and get some free in-game cash(5,000 UEC):
STAR-K3RR-BQ7C
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
"It's better to die on your feet than live on you knees"
Kollade igenom serien Midnight Mass för ett tag sedan och ibland kunde jag inte låta bli att slå över till svenska dubben bara för att det var så märkligt.
Har den också svensk dubbning? Det här är ju guld, kommer måste se om serier med svensk dubbning just for the fun of it! XD
"Writer and Fighter"
Säkert underhållande! Kom direkt och tänka på Diablo på svenska. Griswold som göteborgare är ju en klass för sig
Classic. Landsstrykare är världens bästa klass!
Har den också svensk dubbning? Det här är ju guld, kommer måste se om serier med svensk dubbning just for the fun of it! XD
Jag tror att tanken är att allt som Netflix själva producerar ska ha svensk dubb. Läste någon nyhet om det förut.
Löjligt att dubba om det inte är barnfilm tycker jag.
This.
Jag tröttnade på min gamla signatur, men kom inte på något vitsigt att skriva som inte kändes fånigt, så det blev den här harangen i stället.
Classic. Landsstrykare är världens bästa klass!
Jag känner en själ som letar efter svar😁
Försökte lyssna på Witcher-serien som ljudbok, på svenska. Det föll på sin egen orimlighet i första meningen, kanske till och med första ordet när uppläsaren säger "Häxkarl". Det går bara inte.
Jag tycker över huvud taget att den svenska översättningen är långt bättre än den engelska av novellsamlingarna. Har inte hunnit läsa romanerna på svenska men de var också riktigt jävla krattiga i jämförelse med den svenska översättningen. Just frasen Häxkarl tycker jag också är bättre än Witcher efter som det senare inte är lika tydligt könat.