Finska språket

Medlem
Finska språket

Då min pojkvän är finsk och jag söker jobb i Haparanda håller jag på att studera finska hemma för fullt. Det är ett väldigt intressant språk. Jag ångrar att jag inte försökte mig på fler språk i skolan eftersom jag är rätt så språkintresserad.

Finskan är dock annorlunda än alla andra språk då språket inte innehåller några artiklar (den, det, en, ett, etc) eller ord som "också" och "just". Istället finns det 15 olika kasus. Finskan innehåller heller inte genus och varken bestämd eller obestämd form. Som ni hör låter ju detta rätt så annorlunda.

Istället böjer man dessa 15 olika kasus. Exempel på böjningar av substantivet "bil":
bil - auto
i bilen - autossa ("ssa" = "i")
i bilarna - autoissa ("i":et gör substantivet till plural, alltså)
din bil - autosi ("si"-ändelsen = "din")
också bilen - autokin (ja, ni förstår tänket med ändelser istället för artiklar)

Låt oss nu göra det lite svårare och kombinera ännu fler kasus. Vad sägs om "också i dina bilar"? Det blir: "autoissasikin". Det gäller att komma ihåg kasusföljden, annars blir det helt fel!

Det sägs att finskan är ett svårt språk. Jag skulle vilja säga att det är ett relativt enkelt språk. Alla språk har sina svåra delar men rent generellt tycker jag att finskan är rätt lätt. Svenskan är BRA mycket svårare att lära sig för en som inte är infödd svensk.

Ta till exempel korta och långa vokaler i svenskan. I ordet "hoppa" uttalar man "o" hårt. Varför? Jo, därför att det är dubbla konsonanter efter vokalen. Hur logiskt är det? Det kan inte vara lätt att få in det tänket för en som studerar svenska. I finskan är det bra mycket lättare: Om det är dubbla vokaler (eller konsonanter för den delen, kommer till det strax) uttalar man vokalen/konsonanten mjukt/långt. Om det är enkel vokal/konsonant uttalar man det hårt/långt. Detta är logiskt och kräver inget extra tänk.

För oss svenskar kan det dock vara svårt med "mjuka konsonanter". Hur går det ihop? Hur uttalar man en konsonant på ett "långt" vis? Ordet "heippa" (hej då) är ett bra och enkelt exempel. Det bästa och enklaste sättet att uttala detta är såhär: "heip (paus) a". Låt p:et liksom vila på dina läppar. Rätt enkelt, faktiskt.

Till sist kan jag säga att finska uttalas som det läses och vice versa. Det underlättar givetvis mycket för den som studerar finska. Men eftersom de finska orden tenderar att vara långa är det ändå inte en dans på rosor att läsa en finsk text.

Jag har lånat en massa instuderingsmaterial från biblioteket så nu ska det bli plugga av! ^^

Hyvää iltaa!

#blogg

Medlem

Erge - trevlig kommentar och helt korrekt finska dessutom!

Tänkte bara hälsa att: suomen kieli on kunnian ja sankareiten kieli!

[red. felstavning *pinsamt*]


signatur

In war, truth is the first casualty

Medlem

Eisaa peitää!

Medlem
Skrivet av Fargo:

Eisaa peitää!

Det heter "ei saa peittää". Och för er okunniga betyder det "får ej övertäckas" och står på element över hela världen. ^^

Medlem

Jag vet vad det betyder! Men alltid osäker på stavningen. Google svek mig igen.

Medlem

Parasta ennen.

edit: Här kommer en annan fin finsk fras:

Paljon lunta muttei taskulamppu.


signatur

Bengebolle

Medlem

Ooh.. taskulamppu vet jag betyder ficklampa iaf.. eller? helt fel? ><

Medlem

Nepp det är rätt. Ta resten nu också.


signatur

Bengebolle

Medlem

Paljon lunta mutta ei taskulamppua, observera "a" i slutet av taskulamppu. Det ni skrev, "muttei" är mer talspråk och skrivs egentligen "mut ei" när det väl skrivs.

En finsk vits översatt till svenska;
Var en gång en svensk och en finsk som var oense om vems språk som var vackrast, så de vände sig till en engelsk språkprofessor som skulle avgöra saken. Han bad dem läsa upp följande dikt på respektiva språk.

Grasy island, grasy island, grasy islands bride.
Först var det finsken som sa:
Heinä saari, heinä saari, heinäsaaren morsiain.
Sedan var det svenskens tur o han läste upp den följande:
Hö ö, hö ö, hö öns mö.

Så vems språk var det som var vackrast egentligen? =D

Självklart all ära till denna kvinna som lär sig vårt ädla språk. Vi står mellan barbariet i öst och försvarslösa Sverige ;D

Medlem
Skrivet av TrashIt:

En finsk vits översatt till svenska;
Var en gång en svensk och en finsk som var oense om vems språk som var vackrast, så de vände sig till en engelsk språkprofessor som skulle avgöra saken. Han bad dem läsa upp följande dikt på respektiva språk.

Grasy island, grasy island, grasy islands bride.
Först var det finsken som sa:
Heinä saari, heinä saari, heinäsaaren morsiain.
Sedan var det svenskens tur o han läste upp den följande:
Hö ö, hö ö, hö öns mö.

Lol. xD

Skrivet av TrashIt:

Självklart all ära till denna kvinna som lär sig vårt ädla språk. Vi står mellan barbariet i öst och försvarslösa Sverige ;D

Om du syftar på mig så kan jag upplysa dig om att mitt kön är manligt. Annars: Tackar. ^^

Nu när jag är lite mer insatt i språket märker jag hur svårt det är med den finska grammatiken. Alla ändelser är svåra att lära sig. Dock säger min pojkvän att inte ens många finnar kan alla ändelser. xD

Medlem

Ber så hemskt mycket om ursäkt för mitt antagande att du var kvinna då du skrev om din pojkvän. Men all ära till dig ändå!

Tja, kan ju inte rabbla upp dem men nog kan jag dem då det ska skrivas o pratas:D men lättare o prata då du kan dra till med förkortningar på orden. Dock har jag ibland lite problem när det komemr te skrivandet då jag själv är svensk från början(och fortfarande egentligen). Men pratat finska hela mitt liv.

Vesihiisi sihisi hississä =D
Tugga på den du

Medlem
Skrivet av TrashIt:

Ber så hemskt mycket om ursäkt för mitt antagande att du var kvinna då du skrev om din pojkvän. Men all ära till dig ändå!

Ingen fara. Liknande saker har hänt tidigare. ;P

1
Skriv svar