Orten Was The Case - Ett tidsloop äventyr i en fiktiv svensk förort
Tjena FZ!
Oskar heter jag och är trogen läsar sen flera år tillbaka, men ingen aktiv forumskrivare.
Jag är spelutvecklare och har jobbat många år som animatör
åt Hazelight. Men, har senaste tiden valt att gå
fulltid på mitt eget projekt; Orten Was The Case.
Orten Was The Case är en deckarhistoria med en tidsloop
mekanik som utspelar sig i "Orten", en förort till en
fiktiv svensk storstad.
Du spelar som Ziggy, en kille i unga tonåren som vaknar
upp efter en blackout, ingen aning om vad som hänt. Snart
inser du att du är fast i en tidsloop.
Mekaniken liknar den i Outer Wilds, där det går ut på att samla kunskap om situationen för att i slutändan kunna vara på rätt plats vid rätt tillfälle.
Inspirationen kommer ursprungligen från Zelda: Majora's Masks sidequests med bombers notebook.
All feedback är välkommen och om du gillar det så kan man lägga till det på önskelistan via Steam här:
https://store.steampowered.com/app/1785420/Orten_Was_The_Case...
Trailer:
Kul att ni gillar stilen! Betyder mycket att höra när man lägger ner så mycket tid på nånting
Jag förstår inte riktigt vad namnet ska betyda dock, men det är nog bara jag som är korkad
Näe korkad tror jag inte du är, all feedback är välkommen! Jag tänkte typ bara Orten var fallet, det hela handlar om någonting stort som hände i orten, man behöver inte veta vad orten är innan man spelat spelet men det är platsen där allt utspelar sig.
Och är såklart en variant av "Murder was the case", ett gammalt gangsterrap album så vitt jag vet
Näe korkad tror jag inte du är, all feedback är välkommen! Jag tänkte typ bara Orten var fallet, det hela handlar om någonting stort som hände i orten, man behöver inte veta vad orten är innan man spelat spelet men det är platsen där allt utspelar sig.
Och är såklart en variant av "Murder was the case", ett gammalt gangsterrap album så vitt jag vet
Jag vet vad Orten är, men jag förstod nog inte "was the case"-delen! Nu fattar jag
Hjärtligt ihjälkomna ska ni våras. Och välkammad utter.
Jag vet vad Orten är, men jag förstod nog inte "was the case"-delen! Nu fattar jag
Det är en gammal Snoop Dogg-låt. Klassiskt Dr Dre-sväng, jäkligt bra om man gillar genren.
Det är en gammal Snoop Dogg-låt. Klassiskt Dr Dre-sväng, jäkligt bra om man gillar genren.
Den var inte pjåkig, gillar en del äldre hiphop, speciellt Dre, Snoop och Nate Dogg. Så denna låten var riktigt schysst, den hade jag missat!
Hjärtligt ihjälkomna ska ni våras. Och välkammad utter.
Ser riktigt fint ut! Lägger till direkt på wishlist! Lycka till!
Grymma animationer, och handritade bakgrunder?
FZ - SAMLADE SKRIFTER: #walter_iego
Fint! Hade gärna sett lite mer svenska skyltar och annat som någon påpekade, men det där ser bra ut.
Är "atleast it's not monday" ett "måndag hela veckan/Groundhog day" easter-egg eller är karaktären bara glad att det inte råkar vara måndag
I am not affiliated, associated, authorized, endorsed by, or in any way officially connected with Sony, or any of its subsidiaries or its affiliates.
Är "atleast it's not monday" ett "måndag hela veckan/Groundhog day" easter-egg eller är karaktären bara glad att det inte råkar vara måndag
Tolkar det som en referens till tidsloopaspekten.
Tolkar det som en referens till tidsloopaspekten.
Jamen visst är det det. Men filmen groundhog day är en film om tidsloop och den svenska översättningen av titeln är just "måndag hela veckan". Därav min easter egg fundering.
Kanske inte var ett medvetet easter egg men från och med nu kan han ju påstå det iaf
I am not affiliated, associated, authorized, endorsed by, or in any way officially connected with Sony, or any of its subsidiaries or its affiliates.
Jamen visst är det det. Men filmen groundhog day är en film om tidsloop och den svenska översättningen av titeln är just "måndag hela veckan". Därav min easter egg fundering.
Kanske inte var ett medvetet easter egg men från och med nu kan han ju påstå det iaf
Måste vara så 😊
Ser trevligt ut!
Kul med så mycket kommentarer, gör mig supertaggad! Tack!
Det enda som såg svenskt ut var T för tunnelbana, resten är ju på engelska och inte svensk variant av tex skyltar?
Jag har faktiskt varit lite kluven hur jag ska ställa mig till just skyltar som betyder någonting, som inte bara är ett namn. Som "Now open" eller "Restricted area" te.x, då de faktiskt har en betydelse för spelet.
Men det finns andra svenska referenser absolut och det är w.i.p så mer lär tillkomma!
Här t.ex står Ziggy utanför restaurang "Lilla Farsta"

Grymma animationer, och handritade bakgrunder?
Tack! Och yes, alltihop handritat, sen projicerat på en 3D modell.
Är "atleast it's not monday" ett "måndag hela veckan/Groundhog day" easter-egg eller är karaktären bara glad att det inte råkar vara måndag
Helt rätt, det är tänkt som både och!
Jag vill spela det på Switch!
Oh det vore en dröm att lyckas porta det till Switch, men en sak i taget. Ska först lyckas bli klar och publicera det på steam....